goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Eu peguei e bebi o sangue com as minhas mãos e apliquei o sangue japonês na minha cara

2019年02月28日 12時33分20秒 | 日記

A seguir, a continuação do capítulo anterior.
'A questão de Tsuchida Joryo matar o recorde de interrogatório'
Prefeito de Nagasaki Tsuchida Joryo contratou um navio coreano de Huangzhou Xiura a caminho de Nampo para retornar do distrito de Huangzhou depois de um coreano (1 pessoa Rin Sueji residente da província de Pyongan Ryonggang County), ele desceu o rio Taedong e ficou em Hogura na noite de 8 de março e terminou de se preparar para beber às 3 da manhã do dia seguinte 9,
Ao chegar a Lee Kao que administra pousada para refeições e novamente volta ao navio, foi morto no jardim da pousada antes de retornar por 4 ou 5 coreanos que ficaram hospedados.
- Asian Historical Data Center Referência Código: A04010024500, "De Incheon Consular Administrador de Escritório Moriichi Hagiwara, assunto de relatório de seguimento sobre a situação de Porto de Incheon"
O empregado coreano, Rin, também estava no meio da morte, mas escapou do perigo, foi à noite de Pyongyang e processou a história do caso ao inspetor de polícia de Hirahara, em Pyongyang, de modo que o inspetor da polícia liderou os dois policiais. Cinco policiais de Joseon tentaram fazer uma prospecção na cena do dia 15, mas o gerente da pousada fugiu quando a polícia chegou e os cadáveres dos assassinos já haviam caído no rio, era impossível encontrar autópsia.
- Código de Referência do Asian Historical Data Center: A04010024500, "Administrador do Escritório Consular de Incheon Moriichi Hagiwara Yori Incheon Relatório de Incidentes do Porto"
Eu cortei o japonês da cabeça dele até a ponta dos pés dele.
(Palavras são escritas que o coreano usa quando elas depreciam os japoneses)
No início da manhã fria de fevereiro, o sangue corria como uma fonte no chão coberta de gelo.
Eu peguei e bebi o sangue com as minhas mãos, e apliquei o sangue japonês na minha cara ... (Palavras escritas que o coreano usa quando elas depreciam o japonês)
- Kim Koo, "白 凡 逸 志" versão japonesa Heibonsha (1973) Page 79


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。