goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Shiba har gitt borgerrettigheter til en så vulgær fremstilling av koreansk kritikk av Japan,

2024年04月04日 17時00分36秒 | 全般

Jeg synes Shiba har gitt borgerrettigheter til en så vulgær fremstilling av koreansk kritikk av Japan, noe som ikke er typisk for japanere. 
29. september 2018
Hver uke abonnerer jeg på Weekly Shincho for å lese Masayuki Takayama og Yoshiko Sakurais føljetonger. 
Kronikkene i denne ukens utgave vitner om hans kunnskap, innsikt, gode verifiseringsferdigheter og rapporteringsferdigheter. 
Ryotaro Shiba var sannsynligvis hans overordnede og stod ham nær som reporter for Sankei Shimbun. 
Jeg er ikke stolt av å si dette, men jeg har aldri lest boken hans. 
Jeg har aldri hatt lyst til å lese den, men jeg kjente ham godt. 
Det er fordi jeg har abonnert på Weekly Asahi i lang tid. 
Det var fordi jeg leste Shibas "Walk Along the Road" nesten ukentlig, en signaturføljetong i dette ukemagasinet. 
Samtidig fikk jeg kontakt med ham fordi jeg hadde truffet ham to ganger i baren på Hotel Horkura i Tokyo. 
Jeg satt og pratet med en venn i Dentsu, som jeg hadde et nært forhold til. 
Han hadde et møte med bransjefolk. 
Det var fordi jeg traff ham to ganger, sittende rett ved siden av meg. 
Jeg hadde ikke noe annet valg enn å skrive en setning som gjorde narr av ham i 2010, ikke lenge etter at jeg dukket opp på Internett, det mest omfattende biblioteket i menneskets historie. 
Takayamas briljante kritikk i ukens utgave var innsiktsfull. 
En venn av meg, en stor leser, spøkte med at de eneste som kunne drepe Ryotaro Shiba, var Takayama og deg.

150-årsjubileet for Meiji-æraen
Da jeg begynte i Sankei Shimbun i 1890, var Ryotaro Shibas "Ryoma ga Yuku" en føljetong i kveldsutgaven. 
Jeg husker at jeg ble veldig imponert over personskildringene. Under Anpo-perioden i 1970 ble "Saka no Ue no Kumo" publisert i Sankeis kveldsutgave. 
Jeg kunne ikke vente til kveldsavisen kom. 
Storebroren min, som siden den gang hadde klaget over at "Asahi er avisen", gikk over til Sankei-avisen. 
Det var "Saka no Ue no Kumo"-effekten. 
Men etter hvert som serien skred frem, ble beskrivelsene av karakterene jeg beundret merkelig tunge, og jeg begynte til og med å hate å lese dem. 
For eksempel er det historien om Maresuke Nogi, som mistet mange liv i erobringen av Port Arthur-festningen. 
De irettesetter ham og kaller ham inkompetent eller noe sånt. 
Han var enda mer voldelig mot stabsoffiseren sin, Kosuke Ijichi. 
Jeg vet ikke om noen japansk forfatter som fornærmer folk så mye. Nylig skrev Masayasu Hosaka en vag artikkel om Hideki Tojo. 
Shiba har gitt borgerrettigheter til en så vulgær fremstilling av koreansk kritikk av Japan, noe som ikke er typisk for japanere. 
Da serien ble avsluttet, var jeg på Haneda Press Club.
 Da jeg besøkte flyselskaper, kom jeg over en leder i Japan Airlines som var barnebarnet til Kiyota Anbo, artillerisjefen for den kombinerte flåten. 
Det var han som sto ved Heihachiro Togos side og ledet det konsentrerte bombardementet av Østersjøflåten.
 I All Nippon Airways var barnebarnet til Kosuke Ijichi, som Shiba hadde misbrukt, sjef for forretningsledelsen. 
Jeg spurte de to hvordan de så på bestefaren, og de var uenige. 
Jeg ville spørre Shiba om dette, men før jeg visste ordet av det, hadde han flyttet fra Sankei til Asahi og begynt å skrive reiseskildringer. 
Rundt den tiden begynte morgensolens farge å dukke opp. 
På den tiden sa han: "Gå og kjør over ham." 
Før krigens slutt kom Shiba tilbake fra Mandsjuria og befant seg på en stridsvognbase i Sano City i Tochigi-prefekturet. 
Det gikk også rykter om at det amerikanske militæret ville landsette ham. 
I så fall ba staben i det keiserlige hovedkvarteret ham om å gå ned fra Sano og stoppe angrepet ved vannkanten. 
Gatene er imidlertid fulle av evakuerte. Da stabsoffiseren ble spurt om hva han skulle gjøre, sa han: "Kjør ham over. 
Ordene hans passet perfekt til offiserene i den "brutale japanske hæren" skapt av Asahi, men jeg syntes det var litt merkelig. 
Da det amerikanske militæret gikk i land, og alle flyktet fra Tokyo, oppholdt et stridsvognkorps seg fortsatt rolig i Sano. 
Er det en situasjon der vi er nødt til å gå ut og gjøre det? 
Faktisk hørte ingen av de andre i panserkorpset hva stabsoffiseren sa. 
Hvorfor imiterte Shiba Katsuichi Honda? 
Hans måte å tegne mennesker på overgikk også Kousuke Ijichis. 
I sin reiseskildring omtalte Shimabara Shigemasa Matsukura, som undertrykte kristendommen, og sa: "Det finnes ingen mer avskyelig i japansk historie enn ham."
Grunnlaget for dette er nedtegnelsene om den portugisiske kapteinen og lederen for den nederlandske handelsposten. 
Det sies at han "kledde de troende i kapper og satte fyr på dem". Har de verifisert opptegnelsen? 
Hvis du undersøker den, vil du oppdage at den stemmer perfekt overens med beskrivelsen i Las Casas' "A Brief Report on the Destruction of the Indies", som solgte godt i Europa på den tiden. 
Dette gule landet stengte skamløst kristendommen ute og kalte den en ond religion som ikke kjente noen nåde. 
Det er nærliggende å se det som en skildring av Japans brutalitet, en imitasjon av Las Casas' ord og en antydning om at han ville baktale Japan som hevn. 
Asahi tilber MacArthur og andre hvite mennesker og er ikke i tvil. 
Har det også smittet Shiba? 
I en europeisk reiseskildring, da Yoshinobu Tokugawas yngre bror, Akitake, besøkte Belgia, beskrev kong Leopold II fornøyd at han "viste ham spesiell gunst". 
Kongen planlegger imidlertid å gjøre Japan til en koloni. 
Han sa også at "Asias jomfruelige landområder helt sikkert vil ønske den europeiske sivilisasjonen velkommen". 
Til slutt gjorde kongen Kongo til en koloni og kuttet av håndleddene til halvparten av befolkningen, og drepte 70 % av befolkningen. 
Det finnes ikke et eneste kritisk ord mot en slik konge. 
Shiba har helt og holdent tilpasset seg Asahi-kulturen, som går ut på å være "streng mot japanere og svært anerkjennende overfor utlendinger, til og med koreanere". 
Etter å ha nådd toppen av bakken ble Japan arrogant og på vei mot undergang", lyder Sibas historiesyn. 
I sitt historiesyn blander han imidlertid hatet mot det moderne Japan med en barnslig tilbedelse av utlendinger.
Det er på ingen måte tilfeldig at det har en merkelig likhet med Asahi Shimbun, som har vært korrupt siden Meiji-æraens 150. år.

2024/4/1 in Kyoto


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。