うちはビーグルを飼っていますが、息子も私も飼う前は犬が苦手だったので、最初は旦那さんにしつけを任せていましたなので、皆自然と犬には英語でしつけたり、話しかけたりするようになりました
息子も、旦那さんと私には英語と日本語を混ぜて話すのに、ワンちゃんにだけは全て英語で話してます。おそらく、ワンちゃんには簡単なことしか言わないので、日本語を混ぜなくても言えてるのかもしれませんね。もしくは、ワンちゃんには英語しか通じないと思ってるのかもしれません
うちがよく使うのは、
sit=お座り
wait、stay=待て
house=ケージに入る
no、stop=やめなさい
good dog=褒める時
ok=よし
lie down=伏せ
ぐらいですかね。
何か英語でしか話さない対象が、身近にあると良いかもしれませんね
息子も、旦那さんと私には英語と日本語を混ぜて話すのに、ワンちゃんにだけは全て英語で話してます。おそらく、ワンちゃんには簡単なことしか言わないので、日本語を混ぜなくても言えてるのかもしれませんね。もしくは、ワンちゃんには英語しか通じないと思ってるのかもしれません
うちがよく使うのは、
sit=お座り
wait、stay=待て
house=ケージに入る
no、stop=やめなさい
good dog=褒める時
ok=よし
lie down=伏せ
ぐらいですかね。
何か英語でしか話さない対象が、身近にあると良いかもしれませんね
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます