きのう10月11日、はじめて施行された国際ガールズ・デーに、
プラン「Because I am a Girl.」の新聞広告を出稿。
読売新聞夕刊の一面を、ピンク色に染めました。
10.11
今日は、「国際ガールズ・デー」。
国際NGOプランが、Because I am a Girlキャンペーンの一環として
働きかけてきた結果、国連に制定されました。
39%
エチオピア15~24歳の女性の識字率(男性62%)。
男の子が学校に通う間、女の子は家事労働に従事。
62%
ニジェール15~19歳の女の子の既婚率(男の子6%)。
早すぎる結婚・妊娠で、教育の機会を奪われるだけではなく、命を落とすことも。
2/3
サハラ砂漠以南アフリカで10代HIV感染者のうち女の子の割合。
教育を受けていない、貧困のため性産業に就くなどの理由から、
感染の危険が高まります。
Because I am a Girl(女の子だから)。
それは、世界中のどんな国でも、絶望の言葉であってはならない。
10月11日は、国際ガールズ・デー。こんな日に、途上国の女の子たちの抱える現状を考えてみませんか。
http://www.plan-japan.org/girl/
世界の女の子に、生きていく力を。Because I am a Girl.
プラン「Because I am a Girl.」の新聞広告を出稿。
読売新聞夕刊の一面を、ピンク色に染めました。
10.11
今日は、「国際ガールズ・デー」。
国際NGOプランが、Because I am a Girlキャンペーンの一環として
働きかけてきた結果、国連に制定されました。
39%
エチオピア15~24歳の女性の識字率(男性62%)。
男の子が学校に通う間、女の子は家事労働に従事。
62%
ニジェール15~19歳の女の子の既婚率(男の子6%)。
早すぎる結婚・妊娠で、教育の機会を奪われるだけではなく、命を落とすことも。
2/3
サハラ砂漠以南アフリカで10代HIV感染者のうち女の子の割合。
教育を受けていない、貧困のため性産業に就くなどの理由から、
感染の危険が高まります。
Because I am a Girl(女の子だから)。
それは、世界中のどんな国でも、絶望の言葉であってはならない。
10月11日は、国際ガールズ・デー。こんな日に、途上国の女の子たちの抱える現状を考えてみませんか。
http://www.plan-japan.org/girl/
世界の女の子に、生きていく力を。Because I am a Girl.