中国語学習記録~試験でモチベーションを維持しよう!

2006年から趣味で始めた中国語。各種試験に向けての計画、実行、結果を綴っていきます。

中検2級を受けてきました(2010年3月)(2)~結果分析(1)

2010-03-29 00:33:56 | 中国語検定

前項「2010年3月28日中国語検定2級(第70回)」の続き。筆記問題の1~3についての振り返りです。

18:30の時点で中検の公式ページを確認したら、解答がすでにアップされていました。(問題用紙には、「解答は試験日翌日に上記協会ホームページで公開します。」と書かれています。)
すでに速報が出ていた、実用中国語学院ホウメイの解答も合わせて確認してみましたが、客観問題はすべて一致していました。いつも、1問くらいは違っているところがあるので、今回はそれだけ難問が少なかったということなのかもしれません。

 <筆記>
1.
 16点/20点(10問)・・・長文問題。穴埋め7問、ピンイン2問、読解1問。
2. 14点/20点(10問)・・・正しい文を選択する問題(5問)と語釈問題(5問)
3. 12点/20点(10問)・・・空欄の穴埋め問題
4. 17点/20点( 6問)・・・長文問題。穴埋め5問、読解1問。
5. 11点/20点( 5問)・・・和文中訳問題5問

それでは、恒例の結果分析を。
※【 】内は、過去4回分(左から順に第69回~第66回)の点数です。)
※選択肢の正解は赤太字

1.長文問題・・・16点/20点 【12/20点、10/20点、15/24点、19/24点】

穴埋め7問・・・不正解0問
ピンイン2問・・・不正解2問
読解1問・・・不正解0

間違えた2問。
・「」のピンイン。選択肢:「shao4」「shao1」「xiao1」「xiao4」
⇒初めてみる文字でした。「稍」(「稍微」でよく見かける漢字)でひっかけるための選択肢と判断して真っ先に除外した「shao1」が正解でした…。

・「拆补」のピンイン。選択肢  「zhai1pu3」「zhai1bu3」「chai1pu3」「chai1bu3
⇒「bu3」はわかったので、ちょっともったいなかったです。
※間違って、「zhai1bu3」を正解として表示していました。ごめんなさい。
(Saitoさん、ご指摘ありがとうございました。) 2010/4/6追記



ピンイン問題はできないことを前提に考えているのですが、今回はもしかしたらこれらのせいで不合格になっているかもしれません。

2.(1)(正文選択5問)・・・6点/10点 【8/10点、10/10点、10/10点、8/10点】

正しい文を選ぶ問題です。
2問間違い、過去で最も悪い点数でした。


2.(2)(語釈5問)・・・8点/10点
 【4/10点、8/10点、6/10点、6/10点】

1問間違いました。

問題:你去买东西的话,就顺便给我买一些水果。
選択肢:1不是故意的 2不是特意的  3不是乐意的  4不是无意的

直感で2を選び、そのあと4に書き換えてしまい、間違い。
この2(2)の問題の特徴として、下線部が難しく選択肢が簡単なものが多いのですが、珍しく下線部が簡単なパターンでした。

他の4問は、下線部は全部知らない単語(「二手」「花哨」「一向」「现成」)だったのですが、類推し易い文章だったので、あまり悩まずに正解を選ぶことができました。
以前は下線部に慣用句が出ることが多かったので、若干傾向が変わったように思います。
※「二手」は、「用过的」を選ばせる問題でした。これって、「secondhand」(セコハン)のそのまんま中訳ですよね??


3.空欄穴埋め問題・・・12点/20点
 【6/20点、10/20点、14/20点、12/20点】

文章の空欄に穴埋めする問題です。

4問間違い。

問題:这台座钟( )得不准。
選択肢:1走 2转 3回 4开
⇒1と4とで迷って、はずれ。
今になって、「走得不准」は、どこかで見たことがある表現のような気がしてきました。これでもう忘れないと思います。

問題:没有电脑的生活( )不能想像。
選択肢:1终于 2否则 3全部 4简直
⇒最初4にマークしたのに、気が変わって3に変えてはずれ。これはできないといけない問題でした。

問題:我毕业以后一定要( )世界。
選択肢:1周游 2游行 3旅行 4旅途
⇒1と2とで迷って、はずれ。これもちょっともったいない。普通に考えれば直感で1.ですね。当たり前すぎて、見たことがなくいかにもあやしげな2を選んでしまったのですが、調べてみたら「デモ行進する」という意味でした。

問題:大家对她的热心款待很( )。
選択肢:1高兴 2欢喜 3满意 4愉快
⇒4を選んで間違い。
これは全部間違っているような気がして悩みました。解答を見てみるとやっぱり3が適切ですね。


ここまでの第1~3問で、今回の結果は42点/60点 と、ちょうど70%でした。
【前回30/60点(50%) 前々回38/60点(63.3%) 3回前45/64点(70.3%) 4回前45/64点(70.3%)】

前回・前々回よりはずいぶんよくなっていますが、中検は試験毎に大きく難易度に差が出るので、実力の伸びなのかどうかはよくわかりません。なにせ、初めて受けたときでも70%取れているわけなので・・・。


次項結果分析の筆記編(2)に続く。 

ジャンル:
学習
コメント (6)   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 中検2級を受けてきました(2... | トップ | 中検2級を受けてきました(2... »
最近の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お疲れまでした! (pepe)
2010-03-29 06:59:03
テスト後の自己採点はいつもsugiさんブログから入ります。昨日はお疲れ様でした。お互い合格、早く結果が待ち遠しいですね。
仕事をされながらの受験勉強、さぞかし大変だったことでしょう。でも確実に点数がアップしているsugiさん、すごいです。

これからもどうぞよろしくおねがいします。
お互い頑張りましょう。
わたしには (suka)
2010-03-29 12:32:51
リスニングが難しく感じられました。
いつもより。
筆記は作文なしでも71でしたのでOK。

でもリスニングは60でした。

リスニングは最初の
会話形式が難しかったです。
RE:お疲れさまでした! (sugi)
2010-03-29 23:08:14
RE:お疲れさまでした!

pepeさん

自己採点結果のアップはかなり早かったのではと自負しています。
お役に立てていれば何よりです。

時間を使うのがうまい人というのは、私などよりももっと自由時間が少ない中でやりくりしており、決して環境のせいにしません。見習いたいと思っています。

さきほどpepeさんのブログの方も拝見してきました。
ついにやりましたね!
今までの蓄積がある分、次のステップへの移行はスムーズにいくのではないでしょうか。
物事を習得していく過程においては、どこかで壁にぶつかったり、後ろに戻ったりするものです。
少しずつ確実に進んでいくスベを身をもって体験している人は、結局長い目で見ると確実に前進できるのではないかと思います。

私も中検2級は長く続けていくための1つの通過点程度にしか考えていません。
今回受かっているかどうかはわかりませんが、あせらずコツコツと進んでいきたいと思います。

これからもお互い頑張りましょう!

#当ブログ左側のブログの紹介文を修正しておきました!
RE:わたしには (sugi)
2010-03-29 23:09:12
sukaさん

はじめまして、ようこそ!

4問しか間違っていないというのはすごいですね。
筆記だけなら、準1級を受けられるレベルに近いのではないでしょうか?
私はそのレベルに達するには、あと3年はかかりそうです。

リスニングは、確かにここ3回ほど、前半の会話問題がやや難しくなっていますね。
以前は筆記に比べるとリスニングがずいぶん簡単だったようですが、
そういう意味ではバランスがとれてきているのかもしれません。
Unknown (Saito)
2010-04-05 23:42:11
“拆补”は私の持ってるどの辞書にも載ってないのですが,“拆”はchāiしかないですね。
RE:Unknown (sugi)
2010-04-06 23:07:37
Saitoさん

ご指摘ありがとうございます。ブログ本文の方の間違いで、正解はchai1bu3でした。(私が選んだのが「zhai1bu3」です。)

#多音字で、「ca1」の発音もあるそうです。

コメントを投稿

中国語検定」カテゴリの最新記事

関連するみんなの記事