『漱石の孫』 夏目房之介著 (実業之日本社)を読みました。
房之介さんがテレビの取材でロンドンに滞在した時の話を縦軸に、
房之介さん自身が「漱石の孫」という肩書きを背負ってきたプレッシャーと、
そこから脱却してきた過程が記されています。
漱石自身のエピソードは少なめ。
ロンドン留学当初「極東の猿」のような存在だった漱石、
対照的に、100年後ロンドンにマンガ講義に呼ばれる孫、
その立場の対比が面白かったです。
私はイギリス留学の様子を描いた『漱石日記』(岩波書店)も
読んだことがあり、そこでは「家の者が出かけていたからパンを一片余計に食った」
など生活感があふれていて面白かったのですが、
今回『漱石の孫』を読んで、官費留学で周囲の大きな期待と自身の志を持ちながらも、
孤独な下宿生活を送っていた漱石の苦しみを改めて思いました。
房之介さんがテレビの取材でロンドンに滞在した時の話を縦軸に、
房之介さん自身が「漱石の孫」という肩書きを背負ってきたプレッシャーと、
そこから脱却してきた過程が記されています。
漱石自身のエピソードは少なめ。
ロンドン留学当初「極東の猿」のような存在だった漱石、
対照的に、100年後ロンドンにマンガ講義に呼ばれる孫、
その立場の対比が面白かったです。
私はイギリス留学の様子を描いた『漱石日記』(岩波書店)も
読んだことがあり、そこでは「家の者が出かけていたからパンを一片余計に食った」
など生活感があふれていて面白かったのですが、
今回『漱石の孫』を読んで、官費留学で周囲の大きな期待と自身の志を持ちながらも、
孤独な下宿生活を送っていた漱石の苦しみを改めて思いました。