走快エイトの気まぐれ人生

家族・スポーツ・スペシャルオリンピックス・教育・消防団・仕事・テレビ番組などの話題を、気ままに綴っていきます。

英語での文通?

2011年04月04日 20時50分28秒 | 
最近、日本国内にお住いのアメリカ人男性のAさんとfacebookで交流を楽しんでいます。切っ掛けは、彼のテレビ出演でした。とは言っても、地方のローカル番組での出演であり、生放送では視聴していません。You tubeにより、その番組がアップされたものを見る機会があり、彼と家族の様子が分かり、私から友達リクエストを送りました。

Aさんの家族には、知的障害を持つ次男がおり、スペシャルオリンピックス(SO)で運動を通し社会との交流を広めていました。SOで楽しむスポーツの種類は違いますが、我が家でも同じく知的障害を持つ次男がおり、二人とも同じ年齢でした。あまりの偶然に、感動してAさんに英語でメールを送り、運良く交流を承認してもらえたわけです。

Aさんは、奥さんが日本の方であり、Aさん自身も日本語が話せます。ですから、私からのひどい英語でも理解してもらえるし、彼からは時々ローマ字による日本語が届きます。例えば今日の文章の中には、「Taranome. Konbanwa nihonshu desune...」と書いてありました。タラの芽が収穫出来たので、今晩は日本酒で乾杯という意味でしょうね。

私は、昭和55年から2年間、英語の専門学校に通っていましたし、就職後も運良く平成2年に半年間も別の英語専門学校に研修で通わせてもらった経験があります。当時は、必死に英語を学び、極端な話ですが、夢の中でアメリカのネイチブ・スピーカーと英語で喧嘩をしたり、聴衆を前に英語でスピーチしたりしていました。それでも、今は・・・

成田空港の職場で、日常会話的な決まり文句を使う程度であり、語学能力はレベルダウンするばかりでした。そんな時にAさんと知り合え、最近は必死に英語の辞書で単語のスペルチェックをしながら、彼に英語で連絡を取っています。英作文の授業よりは気楽で、遣り甲斐がありますので、頑張ってより気の利いたフレーズを使ってみたいです。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿