中2英語では to不定詞 の学習をしています。
この単元では、農場へ職業体験に行って農家の夢を聞く話が載っています。
(ちなみに2年前までの教科書では、老人福祉施設へ行って福祉ロボットを作る希望を語っています)
そして、このページには
farm「農場」
farmer「農家」
farming「農業」
という似た単語が出てくるのですが
使い分けが理解できない生徒がいてビックリしました。
特に「農業」と「農場」の違いがわからなかったみたい。
農業県で生まれ育っているというのに!(←言いがかり)
小テストより。
次の英文を日本語に直しなさい。
書いていて違和感がないのかな?ないんだろうな。
市内でも「〇〇ファーム」というような名称の場所があるんだけど
知らないのかなあ。聞いたことがあっても意味を気にしたことはないんだろうなあ。
今、この単語が出てきて「あれか!」という気づきもないようだし・・・。
言葉に対する感度が低いなあと心配になります。
この単元では、農場へ職業体験に行って農家の夢を聞く話が載っています。
(ちなみに2年前までの教科書では、老人福祉施設へ行って福祉ロボットを作る希望を語っています)
そして、このページには
farm「農場」
farmer「農家」
farming「農業」
という似た単語が出てくるのですが
使い分けが理解できない生徒がいてビックリしました。
特に「農業」と「農場」の違いがわからなかったみたい。
農業県で生まれ育っているというのに!(←言いがかり)
小テストより。
次の英文を日本語に直しなさい。
書いていて違和感がないのかな?ないんだろうな。
市内でも「〇〇ファーム」というような名称の場所があるんだけど
知らないのかなあ。聞いたことがあっても意味を気にしたことはないんだろうなあ。
今、この単語が出てきて「あれか!」という気づきもないようだし・・・。
言葉に対する感度が低いなあと心配になります。