紛らわしくて、どうしても覚えられない英単語ってのがある。
loyal(忠実な),royal(王室の)とか、frame(枠組み),flame(火柱)とか。
「flameのlの部分が火柱っぽい」とか語呂合わせ的に覚えていたけど、これって実際には区別して覚えなくてもいいことに気がついた。
とりあえずごっちゃに覚えておいて、文脈でわかるだろ、と。
ただ、lie(横たわる、嘘をつく)とlay(横たえる)の区別は文法問題で頻出だから覚えておかないと。
「lieとlayはネイティブも使い方間違えるんだ、こんな区別は大学入ったら忘れちまえ」by仲本師
loyal(忠実な),royal(王室の)とか、frame(枠組み),flame(火柱)とか。
「flameのlの部分が火柱っぽい」とか語呂合わせ的に覚えていたけど、これって実際には区別して覚えなくてもいいことに気がついた。
とりあえずごっちゃに覚えておいて、文脈でわかるだろ、と。
ただ、lie(横たわる、嘘をつく)とlay(横たえる)の区別は文法問題で頻出だから覚えておかないと。
「lieとlayはネイティブも使い方間違えるんだ、こんな区別は大学入ったら忘れちまえ」by仲本師