やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

143 第7章寸劇の(1)

2008-12-29 16:11:31 | Weblog
143 第7章寸劇の(1)

[今日のポイント]
puer/pueri- 少年(m)
puella/puelle 少女(f)
lu-dus 学校(m)
magister 教師(m)
exspecto- 待つ

____________________________
■Fla-vius puero-s in lu-do- exspectat.
フラーウィウスは子供たちを学校で待っています。
____________________________


寸劇 フラーヴィウスの学校(lu-dus Fla-vii-)
Personae: Fla-vius (magister)、Qui-ntus, Decimus, Ga-ius(pueri-), Hora-tia, Iu-lia(puellae)
personae: personaの複数: 登場人物
Fla-vius (magister):フラーウィウス(教師、m)
Qui-ntusクイーントゥス(m)
Decimusデキムス(m)
Ga-iusガーイウス(m)
pueri-: puer(少年、m)の複数
Hora-tiaホラーティア(f)
Iu-liaユーリア(f)
puellae: puella(少女、f)の複数


Fla-vius puero-s in lu-do- exspectat.
Fla-vius は
puero-s: puer(男児、m)の複数pueri-の対格
  男女児の集団もpueri-です。
in lu-do- 学校で
  in+奪格:~のなかで
  lu-do-: lu-dus(学校、m)の奪格
exspectat:  exspecto-(待つ)の3単現
Flavius is waiting for the children in the school.


intrant pueri- et magistrum salu-tat.
intrant: intro-(入る)の3複現
pueri-:puer(男児、m)の複数、男女児集団もpueri-
et = and
magistrum salu-tat教師に挨拶する
  magistrum: magister(教師、m)の対格
  salu-tat:salu-to-(挨拶する)の3単現
The children come in and greet the master.


pueri-: salve-, magister.
salve-:  salveo-(元気である)の命令、単数。挨拶の言葉です。
magister 教師(m),呼格。 
Children: Greetings, master.


Fla-vius: salve-te, pueri-.
salve-te: salveo-(健康である)の命令、複数
pueri-: puer(男児、m)の複数、ここでは男女児の集まり
Flavius: Greetings, children.


intra-te celeriter et sede-te.
intra-te: intro-(入る)の命令、複数
celeriter すみやかに
sede-te:sedeo-(すわる)の命令、複数
Come in quickly and sit down.



■図は、耕地で眠っている犬です(第3章)。
 Qui-ntus agrum intrat. puer Argum vocat sed Argus no-n audit;
  nam dormit.


最新の画像もっと見る