やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

423 第32章漫画の(2)、読本の(1)

2009-12-29 14:04:58 | Weblog
423 第32章漫画の(2)、読本の(1)




Scintilla ‘tace-, Flacce,’ inquit.
Scintilla は
tace-: taceo-(だまる)の命令、単数
Flacce 呼格
inquit  ~という
Scintilla says, ‘Be quiet, Flaccus.’

argentum pisca-to-ri- tra-dit pisce-sque accipit.
argentum: argentum(お金、n)の対格
pisca-to-ri-: pisca-tor(漁師、m)の与格
tra-dit: tra-do-(手渡す)の3単現
pisce-sque = et pisce-s そして魚を
  pisce-s: piscis(魚、m)の複数pisce-sの対格
accipit: accipio-(うけとる)の3単現
She hands over the money to the fishmonger and takes the fish.

argentum tra-ditur a- Scintilla- pisce-sque accipiuntur.
argentum: お金(n)
tra-ditur: tra-do-(手渡す)の受動、3単現
a- +奪格 ~から、~によって、奪格支配
Scintilla-: Scintillaの奪格
pisce-sque そして魚は
pisce-s: piscis(魚、m)の複数
accipiuntur:  accipio-(うけとる)の受動、3単現
accipior, acciperis, accipitur, accipimur, accipimini-, accipiuntur
The money is handed over by Scintilla and the fish are taken.



読本:Bellum ci-vi-le 内乱、市民戦争
pauci-s post die-bus Qui-ntus ubi ad Acade-mi-am adve-nit, epistolam inve-nit
a- Marco- scri-ptam:
pauci-s post die-bus 数日後に
  pauci-s: paucus(少ない)の複数pauci-の奪格
  post 副詞・後の、あとに
  die-bus: die-s(日、m)の複数die-sの「時の奪格」
ubi = when
ad Acade-mi-am アカデミアへ
  Acade-miam: Acade-mia(f)の対格
dve-nit: advenio-(着く)の完了、3単
▲現在はadvenitです。完了は長音でadve-nit
epistolam inve-nit 手紙を見つけた
  epistolam: epistola(手紙、f)の対格
  inve-nit: invenio-(みつける)の完了、3単
a- Marco- scri-ptam マルクスによって書かれた
a- +奪格 ~から、~によって
Marco-: Marcusの奪格
scri-ptam: scri-bo-(書く)の現在完了scri-ptusの女性・対格
A few days later when Quintus arrived at the Academy he found a letter written by
Marcus:

Marcus Cicero- Quinto- suo- salu-tem dat.
Marcus Cicero- は
Qui-nto- suo-  彼のQuintusに
  Qui-nto- 与格
suo-: suus(再帰的所有形容詞、m)の与格
salu-tem: salu-s(挨拶、f)の対格
dat:  do(与える)の3単現
Marcus Cicero sends greetings to his friend Quintus.



■本のなかのラテン語
 「来た、見た、勝った」(シーザーの言葉)
  Veni-, vidi-, vici-.
veni-: venio-(くる)の完了、1単
vidi-: video-(みる)の完了、1単  
vici-: vinco-(勝つ)の完了、1単
スティーヴン・ウォーカー: カウントダウン ヒロシマ、早川書房、2005年、438頁、
1800円。
オックスフォード大卒、ハーヴァード大で修士(歴史)。原子爆弾投下前後の記録。




■図は、手紙を渡すHeliodo-rusです(第27章)。
ille 'cum Athe-na-s adve-neris,' inquit, 'hanc epistolam ami-co- meo- tra-de;
ille te- uva-bit.'

19 (廃刊・第2巻)第1章読本の(15)

2009-12-29 09:44:43 | Weblog
19 (廃刊・第2巻)第1章読本の(15)




ille ‘et ubi Athe-na-s adve-neris, quid facere cupis?’
ille彼は
ubi = where?
Athe-na-s: Athe-nae(アテーナエ、f、pl)の対格、~へ
adve-neris: advenio-(来る、達する)の未来完了adve-nero-の2単
quid = what?
facere:  facio-(する)の不定法
cupis: cupio-(欲する、望む)の2単現

quid facere in animo- habe-s?
quid = what?
facere: facio-(する)の不定法
in+奪格 ~のなかで
animo-: animus(心、m)の奪格
habe-s: habeo-(もつ)の2単現

monumenta vetera specta-re cupis?
monumenta: monumentum(記念物、n)の複数monumentaの対格
vetera:  vetus(古い、m)の中性・複数・対格
specta-re: specto-(みる)の不定法
cupis: cuoio-(欲する)の2単現

Qui-ntus respondit:
Qui-ntusは
respondit: respondeo-(応答する)の完了respondi-の3単

‘philosophiae stude-bo- in Acade-mia-.
philosophiae:  philosophia(哲学、f)の与格
●phは多くの人がfと読んでいますが、pと発音します。
stude-bo-: studeo-(学ぶ)の未来、1単。●目的語は与格
in+奪格 ~のなかで
Acade-mia-: Acade-mia(f)の奪格

57 第4章読本の(19)

2009-12-29 09:10:31 | Weblog
57 第4章読本の(19)




‘mane-, Qui-nte,’ inquit.
mane-: maneo-(待つ)の命令
Qui-nte呼格
inquit ~という
‘Wait, Quintus,’ she says.

manet Qui-ntus.
manet: maneo-(待つ)の3単現
  maneo-, mane-s, manet, mane-mus, mane-tis, manent
Qui-ntusは
Quintus waits.



■図は、飼い犬です(第4章)。
Argus bonus est.



■実力テスト
Aquila no-n captat muscam.
aquila鷲(f)
no-n否定詞
captat: capto-(捕らえる)の3単現
   capto-, capta-s, captat, capta-mus, capta-tis, captant
muscam:  musca(蝿、f)の対格;  musca, ae, ae, am, a-