やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

206 第11章読本の(7)

2009-03-19 08:47:20 | Weblog
206 第11章読本の(7)

[今日のポイント]
hostis 敵(c)
advenio- 到着する
flamma 火炎(f)
co-nsisto- とまる
respicio- 後をみる

_____________________________________
■ per hoste-s, per flamma-s ad porta-s currimus.
 敵どものなかを通り、火炎をくぐって、我々は門へ走ります。
______________________________________


per hoste-s, per flamma-s ad porta-s currimus.
per ~を経て、~を通って、対格支配
hoste-s: hostis(敵、c)の複数hoste-sの対格
flamma-s: flamma(炎、f)の複数flammaeの対格
ad +対格 ~へ
porta-s: porta(門、f)の複数portaeの対格
currimus: curro-(走る)の1複現
We run to the gates through the enemy, through the flames.


tandem, ubi ad colle-s adveni-mus, co-nsistimus.
tandem さいごに
ubi = when
ad+対格 ~へ
colle-s:collis(丘、m)の複数colle-sの対格
adveni-mus: advenio-(到着する)の1複現
co-nsistimus:co-nsisto-(とまる)の1複現
At last, when we reach the mountains, we stop.


respicio-, sed uxo-rem vide-re no-n possum.
respicio- 私は後を見る
sed しかし
uxo-rem: uxor(妻、f)の対格 
vide-re:video-(みる)の不定法
no-n 否定詞
possum 私はできる
I look back, but I cannot see my wife.


in urbem recurro-.
in+対格 ~のなかへ
urbem:urbs(都市、f)の対格
recurro- 駈けもどる.
I run back into the city.


diu- uxo-rem quaero-, sed fru-stra-.
diu- 長らく
uxo-rem: uxor(妻、f)の対格
quaero- 私は探す
sed しかし
fru-stra- 無益な、無駄な
For a long time I search for my wife, but in vain.


tandem ad patrem et fi-lium recurro-.
tandem さいごに
ad +対格 ~へ
patrem: pater(父、m)の対格
et = and
fi-lium: fi-lius(息子、m)の対格
recurro- 私は駈けもどる
At length I run back to my father and son.



■図は、学校の前で子供たちを待っている教師です(第6章)。
 pueri- et puellae prope ia-nuam manent.
magister eo-s iubet intra-re et sede-re.