クパチーノ再訪

夫のアメリカ赴任について行くブログ

The First Day of Summer

2010年06月21日 | 英語
アメリカなどでは、夏至(the summer solstice)の日のことを指すようです。
参照 (The First Day of SummerSummer Solstice 2010: Why It's the First Day of Summer


テレビでも、聞いている限り "the summer solstice" とは言わず、"the first day of summer" と。

朝のニュースのテロップでも、事故などのニュースに交じって

Today is the official first day of summer

と流れていたり、お天気コーナーでもこちらの言い方。


Regis and Kelly でもご覧のとおり。

Live with Regis and Kelly
(Videos & Photos から Host Chat を選んで6月21日を見てみてくださいな)


Web の辞書でひいてみると (The First Day of Summer)、
アイスランドの4月の特定の日についてしか説明がないので、少しとまどいましたが 


湿度が高くてムシムシした日本からドライでクールなこちらに戻って、夕方なんて何だか秋のよう~、と
少し寂しいくらいだったので、今日は「夏の最初の日」と聞いてちょっぴり嬉しくなりました! 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。