世田谷区議会議員・田中優子の活動日誌

「区議会議員って何をしているの?」がわかるブログです。議会報告、議員活動、趣味・日常・プライベートもアップ!

『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅〜友人、河野万里子さんの新刊は、上白石萌音さんの翻訳家デビュー本!

2022年07月18日 | お知らせ

古くからの友人、河野万里子さんの新刊本が

出ました。

  

『赤毛のアン』をめぐる言葉の旅

上白石萌音 河野万里子

 

 

俳優・上白石萌音さんが翻訳家の河野万里子

さんから(手紙のやりとりで手ほどきを受け

がら)翻訳に挑戦する。その二人の往復書

を通して英語と日本語をめぐる言葉の旅を

しむことができる〜という本です。

 

翻訳というと、語学力があればできると思い

がちですが、実は、すぐれた翻訳家というの

は、想像力と表現力がものすごく豊かなのだ

な、ということがわかります。

 

河野万里子さんの言葉を借りると「英文和訳

をちょっと読みやすくするぐらいでは(感動

する文章は)生まれてきません。翻訳家は、

心は物語とともにはるかな世界に飛んで、主

人公たちといつもドキドキ、わくわくしてい

るのです。それをなんとか日本語で伝えよう

と、言葉をめぐる冒険を続けています」とい

うことです。

 

河野万里子さんは1997年(25年前!)に、

赤毛のアンの翻訳レッスン―再会のアン・シャーリー

という単行本を出版していますが、この本も

翻訳家を目指している人にとって、とても参

考になると思います。

 

 

上白石萌音さん、お仕事さぞ忙しいでしょう

に、頑張りましたね。すごいな!と思いまし

た。企画自体も素晴らしいな、と。

 

もし、周囲に翻訳に興味関心のある方がいた

ら、ぜひ教えてあげてください。

 

  (←ぜひ応援のクリックをお願いします!)

  政治家(市区町村)ランキング、全国 第3 です。

  田中優子Twitter → https://twitter.com/setagaya_tanaka


この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『トップガン・マーヴェリッ... | トップ | 特殊詐欺被害が急増!! 世... »
最新の画像もっと見る