SAVE POLAROID JAPAN

世界中の皆様のお陰さまをもちまして、新しいフィルムが発売!ご賛同に深く御礼申し上げます。

THE IMPOSSIBLE PROJECTサイト内英文の意訳

2009-01-20 22:29:24 | IMPOSSIBLE


上記枠内の英文を自動翻訳にて意訳してみました。参考までに・・・

--------------------------------------------------------------------------

現在、ポラロイド社はアナログ・インスタント・カメラ及びそのフィルムの生産会社から、デジタル家電等を扱うデジタル・イメージング会社に変化しております

アナログ・インスタント・フィルムの生産は、ご承知の通り2008年6月に停止しております
我々は、この停止したインテグラル・フィルム工場を、向こう10年間、ポラロイド社より借り受けるリース契約を結びました
また、ポラロイド社が上記工場でフィルムを生産していたときの技術者たちから協力を得る事にも成功しました
我々が新しく製造を始めようとしているインテグラル・フィルムは、資材調達の都合により従来のものと完全に同じとは言えませんが、従来のモノを凌駕するような素晴らしい出来だと自負しております
2010年にどうぞご期待ください

この新しいインテグラル・フィルムは、全く新しいブランド名で販売される革新的でフレッシュなアナログ材料となるでしょう

--------------------------------------------------------------------------

(SPJ注:インテグラル・フィルムとは600フィルム等の自己現像式のフィルムのことです)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。