不適切な表現に該当する恐れがある内容を一部非表示にしています

CINEMAとMOVIE?

英語&米語

映画大好き、ごきげんな毎日・・・そして、やってきた猫の話

英語ポップス8th「ドナ・ドナ」

2019-09-10 12:14:33 | 音楽・ライブ
一度涼しくなって、また真夏並みに36度越え、
いやぁ堪えるし、たまりません
夏の間控えてた夫がゴルフに行きました、
って、余計暑くない??

それと、昨日ちょっとキモい出来事が、
水栽培してるイモの葉っぱ、
ガラス容器に入れてて、・・うん?なんか動いてる?・・

これって、ボウフラ?一匹だけ?
いやあおかしいやろ!
で、親株の方の水鉢を見ると、いてる~~、(@_@)キモ~~~い
ここで産卵したってことやんな?
始末しました、今日はクリアになってました、フぅ~良かった


🎵「Dona Dona





ジョーン・バエズが1961年に歌ったこの曲の原曲は、
1940年にポーランドに住んでいた、ユダヤ人のイツハク・カツェネルソンが書いたらしい、
彼は、アウシュビッツ収容所で殺されている、

学校の音楽授業でも歌われていた(んだって)この曲が、
実は実はこんなに深い意味があったなんて、初めて知りました、

子牛が荷馬車に乗せられて市場へ行き、そこから場に連れていかれる、
空にはツバメが自由に飛んでいる、
ドナの意味がヘブル語で「アドナイ」=神:ヤハウェ(を示すとか)

気にもせず私も歌ってたし聞いてたけど、
ユダヤ人の虐殺の話が潜んでた、だなんて

そう聞くと、なんとも悲しげで切なくて不条理な気持ちが湧いてきます、
ドイツヒトラーのアーリア人至高主義がやった最悪の虐殺が・・

とは言うものの、諸説はありそうです??
って、「チコちゃん」かい!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする