『コーヒーと恋愛』 獅子文六

2015年02月28日 11時26分37秒 | 読書
「まだテレビが新しかった頃、お茶の間の人気女優 坂井モエ子43歳はコーヒーを淹れさせればピカイチ。そのコーヒーが縁で演劇に情熱を注ぐベンちゃんと仲睦まじい生活が続くはずが、突然“生活革命”を宣言し若い女優の元へ去ってしまう。悲嘆に暮れるモエ子はコーヒー愛好家の友人に相談…ドタバタ劇が始まる。人間味溢れる人々が織りなす軽妙な恋愛ユーモア小説。」(BOOKデータベースより)

文庫で発売されたのは最近ですが、もともとは1962年から63年にかけて新聞で連載された小説です。

恋愛といえど、普通の恋愛小説とは違いますね。
ちなみにコーヒー小説、というわけでもありません。
コーヒー恋愛小説という分野があるならそれです。

恋愛とコーヒーのはざまに揺れ動く中年女性のお話です。

おいしいコーヒーが飲みたくなりますね。

『The Thirty-Nine Steps』 John Buchan

2015年02月28日 11時08分54秒 | 読書
続けて洋ものです。

「'I turned on the light, but there was nobody there. Then I saw something in the corner that made my blood turn cold. Scudder was lying on his back. There was a long knife through his heart, pinning him to the floor.' Soon Richard Hannay is running for his life across the hills of Scotland. The police are chasing him for a murder he did not do, and another, more dangerous enemy is chasing him as well - the mysterious 'Black Stone'. Who are these people? And why do they want Hannay dead? 」(amazon内容紹介より)

「電気をつけると、部屋の角にあるものに私の血は凍りついた。Scudderが胸を刺されて床に倒れていた。すぐにRichard Hannayは無実の罪でスコットランド中を逃げ回った。一方、Hannayはさらに危険な存在“Black Stone”にも追われているのだった。彼らはいったい何者なのか? なぜHannayは命を狙われているのか?」(さとる@管理人訳)

なんでしょうこの作品。
ずっと昔の作品ですし、お国の背景もわかりませんが、こんな話があり得るの?
いやいや、小説だからありえなくてもいいけど笑

私の読解力(および英語力)も足りないことかと思いますが、
なんで?
が多かった!

昔の小説はこんなもんなんでしょうか?

『The Great Gatsby』 F.Scott Fitzgerald

2015年02月02日 18時53分20秒 | 読書
洋ものです。

映画の「華麗なるギャツビー」の原作です。
映画もよくわからないものでしたが、原作もよくわかりません。
いや、わかるけどもわかりません。

まあ、英語の勉強で読んでいるわけですが。

「Gatsby's mansion on Long Island blazes with light, and the beautiful, the wealthy, and the famous drive out from New York to drink Gatsby's champagne and to party all night long. But Jay Gatsby, the owner of all this wealth, wants only one thing - to find again the woman of his dreams, the woman he has held in his heart and his memory for five long years. The Great Gatsby, F. Scott Fitzgerald's masterpiece, is one of the great American novels of the twentieth century. It captures perfectly the Jazz Age of the 1920s, and goes deep into the hollow heart of the American Dream. 」(OXFORD UNIVERSITY PRESS版裏表紙より)

ギャツビーのマンションには夜を通して行われるパーティのため、たくさんのニューヨーカーが集まってくる。
だが、ギャツビーはただ一つ、5年前に恋した女性に会うことを欲していた。

忠実には訳してないですけどいいですよね。
グーグル翻訳によると、
「ロングアイランドのギャツビーの邸宅は、光で燃え上がる、そして、美しい裕福な、と出ニューヨークの有名なドライブがギャツビーのシャンパンを飲むようにし、一晩中パーティーに。再び彼の夢の女性を見つけるために、彼は彼の心と5長年のための彼のメモリに保持している女性 - しかし、ジェイ·ギャツビー、このすべての富の所有者は、一つだけを望んでいる。華麗なるギャツビー、F·スコット·フィッツジェラルドの傑作は、20世紀の偉大なアメリカの小説の一つです。それは完全に1920年代のジャズエイジキャプチャし、アメリカンドリームの中空心に深くなります。」
意味わかりませんね。

これからもがんばります。

『ソロモンの偽証』 宮部みゆき

2015年02月02日 18時32分52秒 | 宮部みゆき
大変ご無沙汰しております。私です。
生きております。



「クリスマス未明、一人の中学生が転落死した。柏木卓也、14歳。彼はなぜ死んだのか。殺人か。自殺か。謎の死への疑念が広がる中、“同級生の犯行”を告発する手紙が関係者に届く。さらに、過剰報道によって学校、保護者の混乱は極まり、犯人捜しが公然と始まった―。一つの死をきっかけに膨れ上がる人々の悪意。それに抗し、死の真相を求める生徒達を描く、現代ミステリーの最高峰。」(BOOKデータベースより)

久しぶりに写真つきで紹介です。
全六冊。
長いです。とっても長いです。
1冊だいたい600ページですからね。
通常の小説では省略するようなところをすべて書いたらこうなります、という分量ですね。
ちなみに6冊目の150ページは続編みたいなものです。

6冊分をかるーく、かるーく説明すると、

12月24日の深夜、柏木卓也は中学校の屋上から転落して死亡。その夜は大雪が降り、翌朝、生徒によって凍った遺体が発見された。
自殺として片づけられたが、柏木君は殺されたとの告発文が届く。
告発文で殺したといわれたのが、中学校で有名な札付きのワルいグループ三人組。
そしてそのリーダー格の大出君はマスコミにも殺人犯扱いされる。
柏木君のクラスメイトだった藤野涼子は、真実を突き止めるため、学校内裁判で大出君を殺人犯で起訴することに。
真実は果たして。。。


という物語です。
これを3000ページ以上にわたって繰り広げていくわけですから大変です。
時間がある方はお読みいただければと思いますが、かなり骨が折れました。

長編になれていない方にはお勧めできません。。。