なんだか、機内食「Beef or chicken?」と聞かれ
「I am Chicken」と応えてしまいそうな、
そんなタイトルの
ウィーンCD1枚目「Wir sind aus Fleisch und Blut」。
ジュリエットのお使いで
ロミオに伝言を告げにいった乳母が
ベンボリオ&マキューシオと言い争うシーン。
各国並べてみると
ウィーン 「Wir sind aus Fleisch und Blut」
ハンガリー「Hahaha」
ロンドン 「Ugly and Beautiful」(醜さと美しさ)
フラマン 「MOOI ZIJN OF LELIJK ZIJN」
(mooi 美しい、zij 彼ら?かな、lelijk 醜い)
パリ 「Les beaux, Les Laids」(beau の男性複数形)
ウィーン、ロンドン、フラマン、パリのタイトルから類推すると
この歌詞は「美しくても、醜くても、しょせん人間は肉と血でできている」
ということなんですかねえ。
しかし、ウィーンタイトルて、なんだか、シニカルですね。
「I am Chicken」と応えてしまいそうな、
そんなタイトルの
ウィーンCD1枚目「Wir sind aus Fleisch und Blut」。
ジュリエットのお使いで
ロミオに伝言を告げにいった乳母が
ベンボリオ&マキューシオと言い争うシーン。
各国並べてみると
ウィーン 「Wir sind aus Fleisch und Blut」
ハンガリー「Hahaha」
ロンドン 「Ugly and Beautiful」(醜さと美しさ)
フラマン 「MOOI ZIJN OF LELIJK ZIJN」
(mooi 美しい、zij 彼ら?かな、lelijk 醜い)
パリ 「Les beaux, Les Laids」(beau の男性複数形)
ウィーン、ロンドン、フラマン、パリのタイトルから類推すると
この歌詞は「美しくても、醜くても、しょせん人間は肉と血でできている」
ということなんですかねえ。
しかし、ウィーンタイトルて、なんだか、シニカルですね。