映画版「オペラ座の怪人」を再度見てきました。
初めて見る時はクリスティ視点なのですが
2回目に見る時は
老ラウル視点ですね。
「昔はこうだったねえ」と昔を振り返る感じです。
笑っていいとも増刊号の先週トリケラトプスのメンバーのお一方が
「♪phantom of the opera is there inside my mind~♪
って、歌いたいじゃないですか」と
気持ちよさそうに歌っていました。
あの気持ち、映画を見た人なら
けっこうわかりますよね。
あの「of the opera is there inside my mind~♪」
の音符のつながり具合と
音の上がり下がりがなんとも言えず伸びやかで
聴いていて心地いいんです。
あと曲のタイトルが分からないのですが
「stay with me~♪」「shere with me~♪」という
三音節が心地良いんです。
やはり音のつながりと音の上がり下がり具合が
気持ちよいんです。
日本語だとブチブチ途切れると思うのですが
スラスラ繋がってしまう英語のこのミュージカルナンバー。
ハラショーです。すんばらしい。
しかし、やはり「ハンニバル」のクリスティの白ドレスは気になる。
奴隷と思しき人々があの衣装なのに、
クリスティが、大負けに負けてローマ人だとして
あの時代にあのドレスの形はあるのか、、、。
代役で衣装が間に合わないからかなあ、、、。
「point of no return」は、やはり良かったです。
ただヒアリングをもう少し頑張る余地アリです。
初めて見る時はクリスティ視点なのですが
2回目に見る時は
老ラウル視点ですね。
「昔はこうだったねえ」と昔を振り返る感じです。
笑っていいとも増刊号の先週トリケラトプスのメンバーのお一方が
「♪phantom of the opera is there inside my mind~♪
って、歌いたいじゃないですか」と
気持ちよさそうに歌っていました。
あの気持ち、映画を見た人なら
けっこうわかりますよね。
あの「of the opera is there inside my mind~♪」
の音符のつながり具合と
音の上がり下がりがなんとも言えず伸びやかで
聴いていて心地いいんです。
あと曲のタイトルが分からないのですが
「stay with me~♪」「shere with me~♪」という
三音節が心地良いんです。
やはり音のつながりと音の上がり下がり具合が
気持ちよいんです。
日本語だとブチブチ途切れると思うのですが
スラスラ繋がってしまう英語のこのミュージカルナンバー。
ハラショーです。すんばらしい。
しかし、やはり「ハンニバル」のクリスティの白ドレスは気になる。
奴隷と思しき人々があの衣装なのに、
クリスティが、大負けに負けてローマ人だとして
あの時代にあのドレスの形はあるのか、、、。
代役で衣装が間に合わないからかなあ、、、。
「point of no return」は、やはり良かったです。
ただヒアリングをもう少し頑張る余地アリです。