大分のさだまさしファンの独り言

大分に住んでいるさだまさしさんのファンです。所有のアルバムなどを紹介しながら不定期に思い出などを書いていこうと思います。

SHORO~The Sprits

2008-06-20 01:10:56 | その他

今日は変わったアルバムをご紹介。
さださんの曲を他の歌手が歌うことは別に珍しくないのですが、英語で歌うのは珍しいかと。しかもそれで1枚のアルバムを作ってしまったという。


SHORO~The Sprits   Jonny Rosch with Flow of Spirits (2004/5/26)



1、関白宣言/ Kanpaku-Masters of his domain-
2、風に立つライオン/LION IN THE WIND
3、SHORO/精霊流し
4、広島の空/THE SKY OF HIROSHIMA
5、祈り/INORI~Prayer
6、人生の贈り物~他に望むものはない~/THE GIFT OF LIFE
7、雨やどり/AMAYADORI
8、Seotember Moon~永遠という一瞬/SEPTEMBER MOON
9、案山子/KAKASHI~Scarecrow~
10、防人の詩/SOLDIER'S SONG
11、たいせつなひと/TAISETSU NA HITO~My treasured beloved one

声はさださんとにつかぬいわゆる渋い声。
まあ、合うといえば合うし合わないといえば合わない。
不勉強にもこのJonny Roschと言う人を私は知らないため、どういった経緯でこういったアルバムになったのかは不明です。お分かりの方でお教えいただける方はコメントいただければと思います。

ただ、さすがに風に立つライオンの最後のアメージングレースは上手いですね。上手いというより日本人が歌うよりしっくり来る。

やはり関白宣言と雨やどりという選曲はどうなのか?と思ってしまいます(笑)。
意外とタイトル作の精霊流しは違和感はなかったです。

ちなみに、上の曲のタイトルの後半は英語のタイトルですが・・・・・
なるほど、こういう訳になるのか~、と英語音痴の私は思ってしまいます。

関白宣言が「Masters of his domain」ヤフーの翻訳ソフトだと「彼の領域の達人」
まあいいたいことは分かります(笑)。

発見だったのはバラードよりも広島の空などのようなリズム感のある曲が意外によかったことでしょうか。
もっとも、歌詞カードなども含めてほとんど英語で、このアルバムのエピソードなども語られていないことは残念です。
だってアメリカで発売されたのでもなく、FOAレコード(現U-CAN)の作品なんですからね~。そこが残念です。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Lyrics (Miki D)
2016-01-23 04:24:33
歌詞を書いてもらうこととかできますか?
Miki Dさんへ (さだファンの管理人)
2016-02-09 00:30:28
所要のためPCに向かうことが出来ず、返事が超遅くなってすみません(謝)。

歌詞の掲載については申し訳ございませんが控えさせていただきます。
理由は二つ。
一つは著作権の問題で突っ込まれることが嫌なこと。(個人的に)怖いというより著作権を管理している某JA●RACがあまり好きではないのです。
もう一つは英語の歌詞なので英語の苦手な私はタイプミスしたり、時間がかかる可能性が高いことが挙げられます。

ご要望にお応えできずに大変申し訳ございませんが、以上の理由によりご容赦ください。

あまりお役に立たない私ですが、もしよろしければまたお越しください(深礼)

コメントを投稿