◎ヘヴンリ最高◎

2004-12-10 | Js*関ジャニ∞
ほんじゃに!で披露されたといふ新曲。
反射的に「そ…そのタイトル何?(汗)」と思った方がどんだけいるか分りませぬが、フツウ<psycho>一語には<アヴナイ奴><キ印>という意味しか無え。はず。
自分が悪い音楽ばっかり聴いて育った固定観念なのか、あるいはイマドキの流行で違う使い方するのかなあと思って知人の翻訳家にきいてみたが、やっぱり

heavenly psycho
向こう岸にイッちゃって恍惚状態のヤヴァイ人

としか。

∞じゃなくて∞担だそれは。

歌詞だから別に何でもいいんだが、<psycho>に一般的な「精神」といふ意味はございませんのでご注意下さい>学生の皆さん
個人的には「最高」の間違い。ちうことで折り合いをつけたいと思います。
パンクならそのまんまで十分面白かったのに。
-----------------------------------------------
んなことばっか気にしてたらMステ留守録し忘れたよ(爆)