http://uk.news.yahoo.com/28012007/325/russian-ultra-nationalists-rally-police-watch.html
Russian ultra-nationalists rally as police watch Sunday January 28, 03:19 PM
MOSCOW (Reuters) - Russian
ultra-nationalists
on Sunday
chanted
Glory to Russia!
and
waved
banners reading Jewish fascism!
There is nothing scarier!
in a sanctioned rally condemned
by
human rights campaigners
as
racist.
About 200
activists and skinheads
in black leather jackets and heavy boots
gave
Nazi-style
salutes
as
organisers yelled nationalist slogans from a makeshift stage at one of Moscows central squares.
Comrades!
We are here
to
protect
the people
of
Russia.
This is our last frontier,
Dmitry Rogozin,
a
nationalist politician,
told a cheering crowd as dozens of riot police looked on.
Similar protests were held in St Petersburg and other cities.
The rally rekindled memories of a 2005 protest
when
neo-Nazis
were
allowed to parade through Moscow
yelling
racist slogans.
Last year,
riot police foiled an attempt to hold a banned nationalist march
and arrested dozens of activists.
Human rights campaigners condemned the rallys organisers
-- the Russian March movement --
for using racist slogans
and inciting hatred
for
dark-skinned foreigners,
saying rallies like this are part of a nationwide surge
in
racism.
Russian March is a form of chauvinism
and militant xenophobia,
Alexander Brod,
head of the Moscow Bureau
for
Human Rights,
told Ekho Moskvy radio station.
Police said
they had given the green light
to hold the rally
as they saw
nothing racist
in its official agenda:
to demand the release of officers accused
of
killing civilians
in Chechnya
and other officials
far-right groups see as political prisoners.
Protesters mixed their dislike
for
dark-skinned migrants
with what one activist described
as the Zionist regime of oligarchs and criminals.
We want
political freedoms,
democracy,
free media,
all those things everybody else wants,
said Igor Tomilov,
one of the rallys organisers.
We dont have those things
in
Russia
because everything is controlled by Zionists.
At Triumfalnaya square,
Russian and nationalist
black-and-yellow flags
flapped
in the wind
and
militant songs blared
from loudspeakers
for about two hours.
Ordinary Russians passing around the cordoned-off square seemed bewildered.
What a bunch of freaks, said Yelena,
a housewife holding her little daughter by the hand.
They should go and do
something worthy ?
instead of
wasting everyones time ???
Email Story Send Story via IM Blog via Y! 360ー Print Related World News
Militiamen storm city in Nigerias oil delta
Saudi calls for talks to end Palestinian bloodshed
Iran says needs time to review atomic timeout
Belgian man killed in Nigerias oil delta
U.N. chief to press Sudans Bashir on Darfur force
Related Human Rights
Peter Gabriel wants YouTube for human rights
sa・lute
「salute」を新グローバル英和辞典でも検索する
[動](他)
1 〈人・物に〉(挙手・捧(ささ)げ銃(つつ)・礼砲・降旗などで)敬礼する, 敬意を表する((with ...))
・ salute the flag
国旗に敬礼する.
2 〈人に〉(特に礼儀正しい言葉・身振りで)あいさつする((by, with ...));((古))〈手・ほおに〉(あいさつの)キスをする
・ salute the professor by bowing
先生におじぎをする
・ salute the girls with a wave of the hand
少女たちに手をふってあいさつする.
3 ((形式))〈人を〉賞賛する, たたえる.
4 [III[名]([副])]〈人を〉(笑み・歓声などで)迎える, …に(…を)浴びせる((with ...))
・ salute the enemy with a volley
敵に一斉射撃を浴びせる
・ He saluted me with a cheery “hello”.
彼はきげんよく「ハロー」と言って私を迎えてくれた.
5 〈目・耳に〉はいる, 聞えてくる, 映じる
・ Cries of approval saluted the speakers ears.
賛成の叫びが演説者の耳に届いた.
━━(自)
1 あいさつ[会釈, 敬礼]する.
2 《軍》敬礼する, 礼砲を発射する.
━━[名]
1 [C]
(1)(挙手・捧げ銃などによる)敬礼;礼砲
・ fire a salute
礼砲を放つ
・ take the salute
(閲兵式などで)一同の敬礼を受ける.
(2)挙手[捧げ銃]の姿勢.
2 [C][U]((形式))(言葉・身振りによる)あいさつ, 会釈, 敬礼
・ give [return] a salute
あいさつをする[返す].
3 《フェンシング》試合前の礼.
sa・lut・er
[名]
[ プログレッシブ英和中辞典 提供:JapanKnowledge ]
sa・lute
「salute」をプログレッシブ英和中辞典でも検索する
(~s|~d|-ting)
[1]にあいさつする, 会釈する, お辞儀したり帽子をちょっと上げるなどして([類語] greet より形式ばった語).
[2]軍に敬礼する挙手, ささげ銃(つつ), 礼砲などで.
・ He ~d the sergeant.
彼は曹長に敬礼した.
[3]章〔人, 仕事ぶりなど〕を(公に)賞賛する.
[4]〔人〕を迎える〈with..で〉.
・~ him with a smile
彼を笑顔で迎える.
[1]あいさつする〈to..に〉.
[2]軍敬礼する;礼砲を打つ.
[1]あいさつ, お辞儀, 会釈.
※この意味では greeting の方が普通.
・ raise ones hat in ~
あいさつに(かぶっていた)帽子を持ち上げる.
[2]軍敬礼;礼砲, 祝砲.
・ make [give] a ~
敬礼する.
・ give [fire] a twenty-one gun ~
21発の礼砲を放つ.
・ exchange ~s
礼砲を交換する.
・ answer [return] a ~
敬礼に答える.
stand at (the) salute
(直立し手を額まで上げて)敬礼する.
take the salute
〔上官が〕敬礼を受ける行進中の部下から.
〔[語源]SALUT, SALV「健康;安全;保全」: salutary, salutatorian, salute(‘相手の健康を願う’);safe, salvage, salvation, save1,2〕
[ 新グローバル英和辞典 提供:三省堂 ]
com・rade
「comrade」を新グローバル英和辞典でも検索する
[名]((形式))
(職業・利害・苦労を共にする, 通例男性の)
同僚, 仲間, 僚友;
(同じ政党などに属する)
団員, 党員, 同志;
((the ~s))(特に)共産党員, 左翼的考えの人;((呼びかけ・称号))同志
・ comrade in arms
戦友;僚友;同志.
[中フランス語←スペイン語camarada (cmara部屋+-ATE1=同室の者). △CAMERA]
com・rade・ly
[副]和気あいあいとした.
com・rade・ship
[名][U]仲間であること;僚友関係;友情.
[ プログレッシブ英和中辞典 提供:JapanKnowledge ]
com・rade [ kmrd|kmreid ] 発音を聞く
「comrade」をプログレッシブ英和中辞典でも検索する
[1]旧(親密な)仲間, 僚友, 相棒, 戦友, 利害, 仕事を共にする, 普通, 男性同士の.
・ a ~ in arms
戦友.
[2](労働組合, 共産党などの)
同志
(※呼びかけ, または人名の前に付けて用いる事が多い).
・ Comrade Smith
同志スミス.
・ the ~s〈外部から言って〉赤い連中共産党員.
[ 新グローバル英和辞典 提供:三省堂
Start Pahoo! Auction mow? Check out the cool??? campaign???????
HSIUT a派 複伏福歓拝