エドワード・ゴーリー展は、会場で何作も読めるようになってた。
— れびょん(reikoo) (@rbhrbh) 2018年9月2日 - 10:06
作者が実際の事件に衝撃を受け過ぎて描いた、問題作「おぞましい二人」も読んだ。柴田元幸さんの訳者あとがきも。
事の重さに潰されそうな作品、作者も読者も訳者も出版社も潰されそうな作品、が出版されてる事実に沈思黙考した
映画「SUNNY」観た。優れたリメイク映画になってたと思う。
— れびょん(reikoo) (@rbhrbh) 2018年9月2日 - 17:05
韓国版は、ヒロインのキャラ&演技が違い過ぎて、この子がここまで上品で美人な奥様にならんやろ?な気持ちになったけど、広瀬さん→篠原さんは、納得出来た。すずちゃんの役作り、… twitter.com/i/web/status/1…