今週末はいよいよクラシコが行われる。
以前にも、このブログで「クラシコ」という名の伝統の戦いというタイトルで記事を書いた事があるのだが、簡単に説明すると、スペインサッカーリーグ「リーガ・エスバニョーラ」のバルセロナVSレアル・マドリードの試合を【クラシコ】と呼ぶのである。
この期にもう一度クラシコの意味を書いておこうと思ったのだが
以前と同じ文面を載せても面白くないし
そこでWOWOWのHPで見つけた詳細な説明文を載せる事にしました。
リーガ・エスパニョーラのクラブチーム同士の対戦は、しばしば代理戦争として例えられる時がある。
レアル・マドリードとバルセロナの対戦が、まさにそれだ。
バルセロナを中心とするカタルーニャ地方は、1925年のクーデターによる軍事政権以後、約50年に渡ってマドリードを中心とするフランコ独裁政権(中央政府)によって弾圧された。
フランコ将軍はカタルーニャの人々から、様々な文化を取り上げた。
伝統的な音楽、州旗、そして自分達の言葉であるカタラン語。
生粋のカタルーニャ人に話を聞けば、当時は街中でカタラン語を喋っていると、それを理由に射殺されたこともあったという。
その期間で、フランコ将軍から寵愛され政治的支援も受けたレアル・マドリードは、世界のトップクラブとしての地位を確立。
カタルーニャの人々は中央政府に対して反抗できる唯一のものとしてバルセロナにアイデンティティーを見出し、サッカーという文化、そしてレアル・マドリードに対する憎悪を深めていった。
彼らがバルセロナの旗を振り、カタルーニャの存在を示すことができる唯一の場所こそ、カンプ・ノウだったのだ。
一方のレアル・マドリードにもバルセロナには負けられない理由がある。
レアル・マドリードがこれまでに獲得したリーガタイトルは29回と、18回のバルセロナを大きく上回る。
スペインNO.1クラブとしてのプライドを持っている彼らに義務付けられているのは、 常に「勝利」の2文字のみ。
本拠地マドリードは首都でこそあるが、海のない内陸の中心部に位置しているため経済の中心になることも 出来ず、観光資源についてもセビリアやバルセロナなど他の街に比べると乏しい。
マドリードの人々にとっても、レアル・マドリードは自分達に王者の自信と誇りを与えてくれる存在なのだ。
マドリードが発展を遂げるうちに、豊潤な資金力と政治力を手に入れたレアル・マドリードは、ゆるぎない王者としての強 さを持っている。
ゆえに、常に他のクラブからは妬まれる存在となり、今ではどこのスタジアムに行っても「マドリードだけには負けられない」という感情が向けられるようになった。
それらの多大なるプレッシャーを毎試合受けながらも、未だにスペインNO.1の地位を譲ることはない。
レアル・マドリードは世界のトップクラブとしての自負からも負ける訳にはいかないのだ。
政治、生活、文化、そしてプライド。
それらの全ての感情が詰め込まれた、全世界中が注目するリーガ・エスパニョーラ「伝統の一戦」。
それがクラシコだ。
(以上、WOWOW・クラシコ特集より抜粋)
WOWOWのHPでクラシコの説明文が掲載されているのは、WOWOWが放送するからに他ならない(^^)
さて・・・
今さらあえて断言するような事ではないのだが、俺はバルセロナ(以下・バルサ)のファンであります。
このクラシコで自分自身を鼓舞する意を込めてバルサの応援歌「イムノ」を載せておきます。
イムノ
(↑クリックすると曲が流れます)
バルサファンなら当然知っている曲です。
今週末に行われるクラシコはバルサホーム「カンプノウ」なので、試合が始まる前にはこの曲がスタジアムに流れます。
ファンならば「聞くだけで熱くなる」という曲なのです(^^)
Himno de FC Barcelona
Tot el camp(チャチャチャ)
es un clam (チャチャチャ)
som la gent blau-grana
Tant se val d'on venim
si del sud o del nord
ara estem d'acord, ara estem d'acord.
una bandera ens agermana.
Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom:
Barca , Barca, Barca !
Jugadors, (チャチャチャ)
seguidors,(チャチャチャ)
tots units fem forca.
Son molt anys plens d'afanys,
son molts gols que hem cridat
i s'ha demostrat , i s'ha demostrat.
que mai ningu no ens podra torcer
Blau-grana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom
Barca, Barca, Barca !
グラウンドは大歓声に包まれている
私たちはブラウグラナ
どこから来たかなんて問題じゃない、
南からだろうが、北からだろうが。
私たちは知っている
一つの旗が私たちを団結させることを。
旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ! バルサ! バルサ!
選手たち、ファンの人たち
すべてがひとつになったとき力を生む。
悲しみに沈んだときもあったし
ゴールの喜びに声をあげたときもあった。
長い歴史が証明している、
私たちを屈服させることは決して出来ないと。
旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ! バルサ! バルサ!
それから・・・
レアルのサポーターの方、バルサの事ばっかりでごめんなさいね(^_^;
個人的にはジダン、ラウール、そして今期移籍してきたカッサーノは大好きな選手です。
以前にも、このブログで「クラシコ」という名の伝統の戦いというタイトルで記事を書いた事があるのだが、簡単に説明すると、スペインサッカーリーグ「リーガ・エスバニョーラ」のバルセロナVSレアル・マドリードの試合を【クラシコ】と呼ぶのである。
この期にもう一度クラシコの意味を書いておこうと思ったのだが
以前と同じ文面を載せても面白くないし
そこでWOWOWのHPで見つけた詳細な説明文を載せる事にしました。
リーガ・エスパニョーラのクラブチーム同士の対戦は、しばしば代理戦争として例えられる時がある。
レアル・マドリードとバルセロナの対戦が、まさにそれだ。
バルセロナを中心とするカタルーニャ地方は、1925年のクーデターによる軍事政権以後、約50年に渡ってマドリードを中心とするフランコ独裁政権(中央政府)によって弾圧された。
フランコ将軍はカタルーニャの人々から、様々な文化を取り上げた。
伝統的な音楽、州旗、そして自分達の言葉であるカタラン語。
生粋のカタルーニャ人に話を聞けば、当時は街中でカタラン語を喋っていると、それを理由に射殺されたこともあったという。
その期間で、フランコ将軍から寵愛され政治的支援も受けたレアル・マドリードは、世界のトップクラブとしての地位を確立。
カタルーニャの人々は中央政府に対して反抗できる唯一のものとしてバルセロナにアイデンティティーを見出し、サッカーという文化、そしてレアル・マドリードに対する憎悪を深めていった。
彼らがバルセロナの旗を振り、カタルーニャの存在を示すことができる唯一の場所こそ、カンプ・ノウだったのだ。
一方のレアル・マドリードにもバルセロナには負けられない理由がある。
レアル・マドリードがこれまでに獲得したリーガタイトルは29回と、18回のバルセロナを大きく上回る。
スペインNO.1クラブとしてのプライドを持っている彼らに義務付けられているのは、 常に「勝利」の2文字のみ。
本拠地マドリードは首都でこそあるが、海のない内陸の中心部に位置しているため経済の中心になることも 出来ず、観光資源についてもセビリアやバルセロナなど他の街に比べると乏しい。
マドリードの人々にとっても、レアル・マドリードは自分達に王者の自信と誇りを与えてくれる存在なのだ。
マドリードが発展を遂げるうちに、豊潤な資金力と政治力を手に入れたレアル・マドリードは、ゆるぎない王者としての強 さを持っている。
ゆえに、常に他のクラブからは妬まれる存在となり、今ではどこのスタジアムに行っても「マドリードだけには負けられない」という感情が向けられるようになった。
それらの多大なるプレッシャーを毎試合受けながらも、未だにスペインNO.1の地位を譲ることはない。
レアル・マドリードは世界のトップクラブとしての自負からも負ける訳にはいかないのだ。
政治、生活、文化、そしてプライド。
それらの全ての感情が詰め込まれた、全世界中が注目するリーガ・エスパニョーラ「伝統の一戦」。
それがクラシコだ。
(以上、WOWOW・クラシコ特集より抜粋)
WOWOWのHPでクラシコの説明文が掲載されているのは、WOWOWが放送するからに他ならない(^^)
さて・・・
今さらあえて断言するような事ではないのだが、俺はバルセロナ(以下・バルサ)のファンであります。
このクラシコで自分自身を鼓舞する意を込めてバルサの応援歌「イムノ」を載せておきます。
イムノ
(↑クリックすると曲が流れます)
バルサファンなら当然知っている曲です。
今週末に行われるクラシコはバルサホーム「カンプノウ」なので、試合が始まる前にはこの曲がスタジアムに流れます。
ファンならば「聞くだけで熱くなる」という曲なのです(^^)
Himno de FC Barcelona
Tot el camp(チャチャチャ)
es un clam (チャチャチャ)
som la gent blau-grana
Tant se val d'on venim
si del sud o del nord
ara estem d'acord, ara estem d'acord.
una bandera ens agermana.
Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom:
Barca , Barca, Barca !
Jugadors, (チャチャチャ)
seguidors,(チャチャチャ)
tots units fem forca.
Son molt anys plens d'afanys,
son molts gols que hem cridat
i s'ha demostrat , i s'ha demostrat.
que mai ningu no ens podra torcer
Blau-grana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom
Barca, Barca, Barca !
グラウンドは大歓声に包まれている
私たちはブラウグラナ
どこから来たかなんて問題じゃない、
南からだろうが、北からだろうが。
私たちは知っている
一つの旗が私たちを団結させることを。
旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ! バルサ! バルサ!
選手たち、ファンの人たち
すべてがひとつになったとき力を生む。
悲しみに沈んだときもあったし
ゴールの喜びに声をあげたときもあった。
長い歴史が証明している、
私たちを屈服させることは決して出来ないと。
旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ! バルサ! バルサ!
それから・・・
レアルのサポーターの方、バルサの事ばっかりでごめんなさいね(^_^;
個人的にはジダン、ラウール、そして今期移籍してきたカッサーノは大好きな選手です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます