今日の朝日新聞。
別刷りの特集「うたの旅人」にシンディ・ローパーさんの「トゥルー・カラーズ」の記事が載っていました。
先日の「ドラロマⅤ」で、すてきなハーモニーを聴かせてくれた歌です。
「ture colers are beautiful, like a rainbow」
この歌詞にこめられたら意味を知り、あの時の歌声の素晴らしさがよみがえってきました。
それから、気に入ったのが「アウトサイダー」という言葉。
ただの「ならず者」ではなく、真の「アウトサイダー」であること。
外側にはみ出すことは、私にはとても無理ですが、きちんと考え、理解していくことは、続けていきたいと思います。
今日は朝から真面目です。
別刷りの特集「うたの旅人」にシンディ・ローパーさんの「トゥルー・カラーズ」の記事が載っていました。
先日の「ドラロマⅤ」で、すてきなハーモニーを聴かせてくれた歌です。
「ture colers are beautiful, like a rainbow」
この歌詞にこめられたら意味を知り、あの時の歌声の素晴らしさがよみがえってきました。
それから、気に入ったのが「アウトサイダー」という言葉。
ただの「ならず者」ではなく、真の「アウトサイダー」であること。
外側にはみ出すことは、私にはとても無理ですが、きちんと考え、理解していくことは、続けていきたいと思います。
今日は朝から真面目です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます