暢気に英語育児♪

英語の本の多読中心に英語と関わってます
みーが3級、プーが準2級☆

まとめてUP

2006-11-24 07:58:10 | 英語育児
■11/19
みー
□pets(d)
□in my bed(c)
□ben the bold(c)
□I lide(c)
□hello,clifford!
□I see my dad
□はらぺこ あおむし

■11/20
プー
□かいけつぞろりのきょうふのカーレース
□In the gargen(stage6)
□kipper and the giant(ort6)
□the outing(ort6)
□Land of the dinosaurs(ort6)
□Robin hood(ort6)
□the treasure chest(ort6)
□Red planet(ort7)
□Lost in the jungle(ort7)
□the broken roof(ort7)
□the kidnappers(ort8)
□viking adventure(ort8)

■11/21
プー
□The flying carpet(ort8)
□a day in london(ort8)

みー
□woof(c)
□camping(c)
□happy birthday clifford(pack1)
□yellow(c)
□giant's breakfast(c)
□green footprints(c)
□Hands(c)
□all join in(c)
□sunrise(c)
□chew chew chew

■11/22
プー
□victorian adventure(ort8)
□green island(ort9)

■11/23
みー
□visitors(d-2)
□what did kim catch?(d-2)
□chew chew chew(c)
□Happy birthday,clifford(pack1)
□the scarecrow(c)
□the circus clown(d-2)
□all join in(d-1)
□Hands(d-1)
□pets(d-1)
□green footprints(d-1)
□woof!(c)
□T-bone on top(pack1)
□camping(c)
□the train ride(c)

プー
□恐竜の谷の大冒険(マジックツリーハウス日本語版)P16まで



日、本屋さんにてmagic tree houseの日本語版を見つけてしまい
買ってくれと煩いので一冊だけ購入しました。
日本語版は2巻で一冊のようです。
プー曰く、「英語よりよく判る」大体は判っていても細かいところなど
わかってなかったところも多いらしく、楽しそうに読んでいますが
時間切れでP16まで。かなり中途半端でしたが九時になったので。
時間割に一時間かかったのが悪いんですよ。
彼は本当に脱線魔王で私が今日は「いい加減にしてーーーー」
と叫んでしまいました。
時間割と音読の宿題というのは、本来10分もあれば済むことなのに
彼は本当に八時から八時五十分までかかるはめに(- -メ)
お陰で10分しかマジックツリーハウスも読めなかったのです。
これは漢字にも振り仮名がついていて読みやすそうです。
ゾロリもそうですが、こうやって自然と読みを覚えてくれるといいのですが。
それにしても洋書の絵と大分日本語版は絵が違います。
かなり可愛い感じになってます。
洋書を読んで、その訳を見るのがいいのか悪いのかもよく判りませんが
買ってしまいました。
いい方に作用するといいのですが・・

一方、みーは、やっとリタラシーリンクスのD-2の4冊を出しました。
彼女に催促されてやっと取り出しました。(天袋に置いてます)
ついでに隣にあったツリーも出しました。
クリスマスツリーまで出すと本当に年末だなあと感じます。

まとめてUPになってしまいました(^^;)
週末は2人とも発熱していました。
今はすっかり元気です