山本飛鳥の“頑張れコリドラス!”

とりあえず、いろんなことにチャレンジしたいと思います。

起重機

2015-10-04 00:42:41 | 日記
最近、毎日新聞のクロスワードについては書いてないのですが、クロスワード自体は解いています。

今日、初めて知ったことばに「起重機」ってのがあります。これは「キジュウキ」という文字が入り、どういう字を書くのだろうかと思いました。

カギでは「建物の解体では、大きな鉄球をぶら下げることも」というものでした。

昔、浅間山荘事件で、山荘の中に立てこもった犯人を捕まえるため、鉄球をぶつけて壊したりしたことがあるようです。子供のころのあのニュースが、目に浮かびます。
当時、建物の解体には、その方法を使っていたようですが、現代の日本では、鉄球をぶつけて建物を壊すことはしていないそうで、あれはもはや原始的な方法になっているようです。

その鉄の球を吊り下げたりすることもある重機とは、つまり「クレーン」のことだとわかりました。

「クレーン」(crane)とは、巨大な重いものを吊り下げて運ぶ機械のことで、語源は「鶴」(クレーン)だそうです。形状が鶴に似ているからだそうです。

「クレーン」はわかりましたが、なんで「起重機」というのか、そっちのほうがよくわかりません。

まあとにかく、「クレーン」を日本語で「起重機」というんだ、ということを初めて知りました。

クロスワードの話に戻ると、このヨコの「起重機」の「ユ」と重なるタテの「ユウ」ですが、カギでは「その世界での実力者」と書いてあります。

これもどんな字を書くのだろうかと思いましたが、「雄」と書くようです。

本日のクロスワードは、ラグビーの話らしいですが、私はラグビーなんかまったく見ないので、「胸に桜のフィフティーン」なんて言っても、何のことやらさっぱりわかりません。

コメントを投稿