goo blog サービス終了のお知らせ 

中国語の好好塾の中国語知識シェア

中国語の教育に専念しているオンライン中国語スクールです。私たちと一緒に中国語学習の知識をシェアしましょう!

竹(zhú)里(lǐ)馆(guǎn)

2025-01-31 | 漢詩(古诗)
竹(zhú)里(lǐ)馆(guǎn)唐(táng) · 王(wáng)维(wéi)独(dú)坐(zuò)幽(yōu)篁(huáng)里(lǐ),弹(tán)琴(qín)复(fù)长(cháng)啸(xiào)。深(sh . . . 本文を読む

借了一角还十分-(後半を推測してみて)

2025-01-29 | しゃれ言葉(歇后语)
借(jiè)了(le)一(yī)角(jiǎo)还(hái)十(shí)分(fēn) - 分(fēn)文(wén)不(bù)差(chà)【解説】文字通りの意味はある人が一角銭(一角紙幣)を借りたけど十分銭(十分硬貨)を返したということです。物事を非常に真剣で正確で一切な誤りない人を形容します。中国のお金:一角銭(一角 . . . 本文を読む

开(kāi)卷(juàn)有(yǒu)益(yì)

2025-01-27 | 成語物語(成语故事)
开(kāi)卷(juàn)有(yǒu)益(yì)【解説】読書がいつも有益です。人々が一生懸命に勉強して、多く本を読んで受益をすることを励ます。意(yì)思(si)是(shì)读(dú)书(shū)总(zǒng)有(yǒu)益(yì)处(chù)。常(cháng)用(yòng . . . 本文を読む

唱歌不看曲本-(後半を推測してみて)

2025-01-24 | しゃれ言葉(歇后语)
唱(chàng)歌(gē)不(bù)看(kàn)曲(qǔ)本(běn) - 离(lí)谱(pǔ)【解説】物事の発展は不調和であり、規則性を離れたという意味です。ある人は話し方や行動の方面で、慣行、習慣と規則に従わないということを譬えます。意思(yìsi)是(shì)形容(xíngróng . . . 本文を読む

过(guò)门(mén)不(bù)入(rù)

2025-01-22 | 成語物語(成语故事)
过(guò)门(mén)不(bù)入(rù)【解説】自宅の前を通り過ぎても入らないという意味です。公共の利益のために個人的な利益を忘れることを譬えます。ドアの前を通り過ぎても入らないことも指します。意思(yìsi)是(shì)路过(lùguò)家门(jiāmén)却(qu& . . . 本文を読む