goo blog サービス終了のお知らせ 

中国語の好好塾の中国語知識シェア

中国語の教育に専念しているオンライン中国語スクールです。私たちと一緒に中国語学習の知識をシェアしましょう!

大姑娘坐轿-(後半を推測してみて)

2025-02-28 | しゃれ言葉(歇后语)
大(dà)姑(gū)娘(niang)坐(zuò)轿(jiào) – 头(tóu)一(yī)回(huí)

【解説】

初めてある事を経験することを指します。ある人やある物が初めて現れて又は初めてある情況を経験する場合によく使用されて、目新しく、貴重、或いは記念すべき意味を含んでいます。

是(shì)‌指(zhǐ)初次(chūcì)经历(jīnglì)某(mǒu)事(shì)‌。它(tā)常用(chángyòng)来(lái)形容(xíngróng)某人(mǒurén)或(huò)某(mǒu)事物(shìwù)第一次(dìyīcì)出现(chūxiàn)或(huò)经历(jīnglì)某种(mǒuzhǒng)情况(qíngkuàng),带有(dàiyǒu)新奇(xīnqí)、珍贵(zhēnguì)或(huò)值得(zhídé)纪念的意味‌。

【例文】

小李(xiǎolǐ)第一次(dìyīcì)上台(shàngtái)演讲(yǎnjiǎng),紧张(jǐnzhāng)得(dé)不行(bùxíng),正(zhèng)应(yìng)了(le)那(nà)句(jù)“大姑娘(dàgūniang)坐(zuò)轿(jiào)—头(tóu)一(yī)回(huí)”。

【由来】

这个歇后语的由来,主要与中国古代婚嫁习俗有关。

在古代,女子出嫁时通常会坐花轿,由轿夫抬着送往夫家。这对于新娘来说,往往是人生中第一次坐轿,因此会感到既兴奋又紧张、不安甚至害羞。

这种“头一回”经历,后来被引申为形容第一次经历某种事情,对新鲜事物感到陌生、不适应或紧张的状态,因此形成了这个歇后语。

PVアクセスランキング にほんブログ村

中国語の好好塾の中国語知識シェア - にほんブログ村


最新の画像もっと見る