通訳・翻訳サポートサービス

2014-10-19 | 通訳・翻訳
通訳・翻訳サポートサービス



通訳・翻訳サポートサービス
翻訳で最も重要な要素は、言うまでもなくネイティブレベルの高品質翻訳に仕上げることです。当社が行う翻訳は、厳しい審査をクリアした、ネイティブのバイリンガルスタッフが担当します。

ネイティブが読んで違和感のない、自然な表現文体に仕上がりますので、海外で使用する際も安心です。また、英⇒日本語翻訳の場合は、日本語ネイティブが担当するため、正確な訳文に仕上げます。また翻訳の後に経験豊富なチェッカーによる校正・校閲の工程を設けていますので、品質のさらなる向上に繋がります。

幅広い分野に対応
弊社翻訳は、さまざまなお客様のニ-ズにお応えする為に、多彩な言語・分野に対応しています。
ビジネス文書(コレスポンデンス・ビジネスレター・パンフレット・ホームページ等々)から専門的文書(契約書・法律/会計文書・政治経済・文化・医療・技術等々)など、あらゆるビジネスシーンをサポートいたします。

翻訳料金の目安
なお、難易度の高い(法律、規約、標準、経済評論、論文、調書、技術文献、特許、医学、薬学、理工学)などの文章については、最前線で活躍する「国連英検特A級」取得者の翻訳家が適切な文体で 翻訳 します。
料金は、お見積りをする際に実際のサンプルを見せていただき、その上で決めさせていただきます。
※例 英⇒日本文換算で、400字あたり5000円から(消費税別途)

翻訳者:酒生文弥・実用英語資格「通訳案内業資格」「国連英検特A級」「英検1級」「TOEFL648」「TOEIC950」「商業英語検定A級」etc・高校教員免許

※業務上知り得た企業秘密、個人情報などの大切な情報は、秘密厳守いたします。
安心してお任せ下さい。見積は無料、お気軽にお問い合わせください。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。