going through the jet lag. There is no cure, no faster way. You just have to go through it. . . . 本文を読む
研修が1週間、ボストンで行われた。その帰りを利用してニューヨークへ立ち寄る。
なんか感情が波のように一気に押し寄せている感じがする
あまりにもいろいろな感情が交差して 受け止めきれていないように思う
ああ、私の home とするところはどこなのだろう?
ああ、私は本当にアメリカが好きでここを永住の地として選んだのだろうか?
たったの5カ月だからだろうか、それほどmiss しないのはなぜ?
食べ . . . 本文を読む
もちろん ニューヨークにもせみの鳴き声は聞こえていた
だから 絶対にいたはずだ
いや、いたのだ
ただ みかけることはなかった
せみの ぬけがら すらニューヨークでは見たことがなかった
それは おそらく 数が少なかったからではないだろうか
そして ここ沖縄
夏が 来て 最近、そう7月に入ってから
急に せみの鳴き声が 各所で聞こえるようになってきた
それも なかなか うるさいほどに
ずっと
ずっ . . . 本文を読む
one thing I've noticed living here in Okinawa
the ventilation system is quite different
the one in the kitchen is connected to the outside
whereas in New York, it wasn't
in fact the air that got sucke . . . 本文を読む
ニューヨークではせいぜい暑いのも2週間といつも思っていた
それもだいたい8月の上旬あたりか 7月の下旬
つまり エアコンをつけるにしても せいぜい2週間だった
そのうち 熱帯夜は 指で数えるほどの日数しかなかった
しかし、ここ 沖縄 semi-tropical の climate である沖縄は違う
とうとう 夏到来となった
2,3週間前に 梅雨はあけたらしい
全然知らなかったのだが、公園でおじい . . . 本文を読む
さて、私は沖縄人になんと呼ばれたでしょう?
年齢おそらく20代なかばの女性でしょうか?
彼女は hiking tour の コンダクターというのでしょうか?
どうやら river trekking の案内の方といいましょうか? ことばがあるのかな?うん、ガイドですね。
彼女の発言
「おかあさん、準備いいですね。」
そう、私は おかあさんと呼ばれたのだった
へえ、私は 沖縄人にそう見られるの . . . 本文を読む







