Naoの誰でもわかる!英語の話

英語を勉強している人へ、面白い、ためになる話し、知識・情報などを、誰もがわかるように書いていきます。

INTERMISSION

2007-10-15 | Weblog
INTERMISSION(休憩)
*思いつくままのバイリンガル日記です。英語をさっとよんで、日本語で意味を確認して、また、英語をさっと読んでみてください。極めて日常の会話文ですので、皆さんのお役に立つかも知れません。そうであれば Happyです。では、どうぞ!

(10:35 p.m.)
I came back home late today, so I decided to write about what I did today rather than writing a story about English.
(今日は遅く帰ってきました、なので、英語についての話ではなく、今日の出来事について書く事にしました。)
Today I participated in a tennis tournament.
(今日僕はテニスのトーナメントに出場しました。)
To be more specific, it was a men’s singles tournament.
(具体的に言うと、男子シングルストーナメントです。)
It started a little after 8 o’clock in the morning, which was much earlier than normal as it had so many players participated in the tournament.
(トーナメントは朝8時ちょっと過ぎから始まりました。参加者が大変多かったことから、通常よりかなり早い時間のスタートでした。)
The result?
(結果ですか?)
It was a total disaster.
(まったくだめでした。)
I played against two players and I lost two straight games.
(2人のプレイヤーと戦いましたが、2試合連続で負けました。)
Were they so good?
(彼らがそんなに強かったかですか?)
Not really.
(そうでもないです。)
Then, how come?
(じゃあ、どうして?)
Because I got stage fright, I could not play the way I normally do.
(あがってしまって、いつものようなプレイが出来なかったんです。)
I know very well, though, that it was an excuse.
(もちろん、それが言い訳だということはよくわかっています。)
That showed my true ability.
(それが僕の実力だったんです。)
I will brush up my skills further and I hope that I will do much better next time.
(さらに技術を磨いて、次回はもっといい結果を残したいと思います。)
That is all I have to say after a long day at the tennis court.
(テニスコートでの長い日が終わり、思うことはそんなことくらいです。)
See you all, tomorrow, in the next story about English.
(では、皆さん。明日は英語の話の続きでお会いしましょう。)

(End of Intermission)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。