でもって、下段には、語句解説まで入ってます。
それがなければ、そのままでは、
今の読者には通じないでしょうか?
折敷…に解説があるのは納得できます。
「蚤…ノミ科の昆虫の総称。体長2~3㎜で、哺乳類・鳥類に寄生し、血液を吸う。ペストなどの伝染病を媒介することがある。」
「むず痒い…ムズムズするように痒い」
こんなのほんとに要るんでしょうか?
なんだか中高生のサブテキストみたいです
いやしかし、サブテキストだってここまでのネタバラシを
しょっぱなにしますか?
それがなければ、そのままでは、
今の読者には通じないでしょうか?
折敷…に解説があるのは納得できます。
「蚤…ノミ科の昆虫の総称。体長2~3㎜で、哺乳類・鳥類に寄生し、血液を吸う。ペストなどの伝染病を媒介することがある。」
「むず痒い…ムズムズするように痒い」
こんなのほんとに要るんでしょうか?
なんだか中高生のサブテキストみたいです
いやしかし、サブテキストだってここまでのネタバラシを
しょっぱなにしますか?