ニュース news 24h

ニュース速報はもちろん、現場の記者が執筆した読み応えのある特集記事や、

新幹線の台車に亀裂 初の重大インシデントに指定

2017-12-13 13:18:45 | 日記
新幹線の台車に亀裂 初の重大インシデントに指定
Designated as the first serious incident for cracks on bullet train carriage

11日、博多から東京に向かっていた東海道・山陽新幹線の車両の台車に亀裂が入っていたことがわかり、国の運輸安全委員会は重大な事故につながるおそれがあったとして、新幹線では初めて重大インシデントに指定し、調査を始めました。
東海道・山陽新幹線の博多発東京行きの「のぞみ34号」は11日、途中の名古屋駅で車両の台車に亀裂が入っているのが見つかったほか、モーターの回転を車輪に伝える継手(つぎて)と呼ばれる部品が焦げたように変色しているのも確認されました。

このため、国の運輸安全委員会は重大な事故につながるおそれがあったとして重大インシデントに指定し、12日夕方、事故調査官3人を車両がある名古屋駅に派遣し、調査を始めました。

新幹線が止まっているJR名古屋駅のホームでは、12日夜、国の運輸安全委員会の事故調査官とJRの担当者らが、亀裂が見つかった13号車の台車などにライトを当てて詳しい状況を調べていました。

運輸安全委員会によりますと、平成13年に事故調査委員会ができてから、新幹線の事故は、新潟県中越地震で起きた上越新幹線の脱線や東日本大震災での東北新幹線の脱線など合わせて5件ありますが、重大な事故につながるおそれがあったとして重大インシデントに指定されたのは初めてだということです。
トラブルの経緯
JR西日本によりますと、トラブルがあったのは博多駅を11日、午後1時33分に出発した東京駅に向かう「のぞみ34号」でした。

「N700系」の16両編成で、先頭部分が16号車、最後部が1号車です。博多駅を出発し、最初の停車駅の小倉駅を出発した際に、客室乗務員などから7号車か8号車付近で「焦げたようなにおいがする」との申告がありました。

これを受けて、車掌が車内を点検したほか、岡山駅で車両保守の担当社員が乗車し調べたところ、13号車から14号車で、「うなり音」が確認されました。この時点では走行に支障がある音ではないとして、のぞみ号は運転を継続し東京に向かいました。

その後、京都駅付近で車掌が異臭を感じたため名古屋駅で社員が車両の床下を点検したところ油漏れを発見し、走行不可と判断。名古屋駅と東京駅の区間は運休となりました。

およそ1000人の乗客は別の列車に乗り替えたということです。運転を取りやめた「のぞみ」は現在も名古屋駅に停車したままになっていて、JR西日本は今後、この列車を移動したうえで、詳しい原因を調べることにしています。

JR西日本は「お客様に大変ご迷惑をおかけして申し訳ございません」としています。

On 11th, we noticed that crack had been contained in the truck of the Tokaido / Sanyo Shinkansen which had been heading from Hakata to Tokyo, and the National Transportation Safety Commission said that there was a possibility of a serious accident and it was the first time on the Shinkansen I designated it as an incident and started investigating. On November 11, 'Nozomi No. 34' from Hakata of Sanyo Shinkansen to Sanyo Shinkansen was found to have cracks in the car truck at the Nagoya station on the way, and a fitting for transmitting the rotation of the motor to the wheel It was also confirmed that parts called so-called parts were discolored as burned.

For this reason, the country 's Transportation Safety Commission designated it as a serious incident as having a serious accident, and sent three investigators to Nagoya station where the accident investigators arrived on the evening of 12, and started investigation It was.

At the home of Nagoya Station where the Shinkansen is stopped, an accident investigator of the Transportation Safety Commission of the country and persons in charge of JR, on the evening of 12th, put a light on the truck of No. 13 car where cracks were found, etc. I was investigating the situation. According to the

Transportation Safety Committee, since the Accident Investigation Committee was formed in 2001, the accident on the Shinkansen, together with the derailment of the Joetsu Shinkansen caused by the Niigata Prefecture Chuetsu Earthquake and the derailment of the Tohoku Shinkansen by East Japan great earthquake There are 5 cases, but that is the first time that we were designated as a serious incident as having a serious accident.
History of trouble
According to JR West, the trouble was 'Nozomi No. 34' heading to Tokyo station that departed Hakata Station on 11th, 1:33 pm.

'N700 series' 16 car train formation, the top part is No. 16 car, the last part is No. 1 car. When departing from Hakata station and departing from Kokura station of the first stop station, there was a declaration that a cabin attendant or the like would 'smell like burning' in the vicinity of No. 7 or No. 8 car.

In response to this, the conductor inspected the interior of the car, and when an employee in charge of vehicle maintenance took a ride at Okayama station, I heard 'beat' from No. 13 car to No. 14 car. At this point it is not sounds that are difficult to drive, Nozomi continued driving and headed for Tokyo.
After that, as the conductor felt a bad smell near the Kyoto station, an employee at the Nagoya station inspected under the floor of the vehicle found an oil leak, it is judged that it is not possible to travel. The section between Nagoya station and Tokyo station has been canceled.

About 1000 passengers changed to another train. 'Nozomi' which stopped driving is still stopped at Nagoya station, and JR West will decide to move to this train in the future and investigate the detailed cause.

JR West says 'I'm sorry to have caused you a lot of inconvenience.'

コメントを投稿