שלום וברכה(シャローム・ウ・ブラカ)
今日はそして寒かった
いつも孤児院のチャリティーで路上ライブしている商店街に
行って来ました
まだお店はたくさんしまっていたけれど、
でも募金してくれる人もいてよかったよかった
皆さんにたくさんの祝福がありますように!
さて、今日は「○○から△△まで」という言い方をやってみましょう。
これって、いろいろ使い回わせるので覚えておくといいと思います。
またよく耳にするかもしれないです
「~から」というのは前置詞מ(ミ)を使います。
そして「~まで」は、עד(アド)を使います。
これ、単品でももちろん使いますよ。
例えば、אני מיפן(アニイ・ミ・イャパン)といえば、
「私は日本から来ました」となります。
それとか、עד מתי(アド・マタイ?)といって
語尾を上げると「いつまで?」ということになり、
言い方によっては、「え~いつまでぇ~?」と
うんざり気味にも、
「いつまで待たせる気?」みたいに怖くにもなります。
さて、では前回使った「月」の言い方も混ぜて例文です。
「ヨッシーは、1月から6月まではエイラートに住み、
7月から12月まではハイファに住んでいます。」ということを説明するなら、
מינואר עד יוני יוסי גר באילת, ומיולי עד דצמבר הוא גר בחיפה(ミ・ヤヌアール・アド・ユニ・ヨッシー・ガル・ベ・エイラート、ヴェ・ミ・ユリ・アド・ディツェムベル・フー・ガル・ベ・ハイファ)
と長くなってしまいましたが、こんな風にいえます。
もう少し、続けます。
今日はそして寒かった
いつも孤児院のチャリティーで路上ライブしている商店街に
行って来ました
まだお店はたくさんしまっていたけれど、
でも募金してくれる人もいてよかったよかった
皆さんにたくさんの祝福がありますように!
さて、今日は「○○から△△まで」という言い方をやってみましょう。
これって、いろいろ使い回わせるので覚えておくといいと思います。
またよく耳にするかもしれないです
「~から」というのは前置詞מ(ミ)を使います。
そして「~まで」は、עד(アド)を使います。
これ、単品でももちろん使いますよ。
例えば、אני מיפן(アニイ・ミ・イャパン)といえば、
「私は日本から来ました」となります。
それとか、עד מתי(アド・マタイ?)といって
語尾を上げると「いつまで?」ということになり、
言い方によっては、「え~いつまでぇ~?」と
うんざり気味にも、
「いつまで待たせる気?」みたいに怖くにもなります。
さて、では前回使った「月」の言い方も混ぜて例文です。
「ヨッシーは、1月から6月まではエイラートに住み、
7月から12月まではハイファに住んでいます。」ということを説明するなら、
מינואר עד יוני יוסי גר באילת, ומיולי עד דצמבר הוא גר בחיפה(ミ・ヤヌアール・アド・ユニ・ヨッシー・ガル・ベ・エイラート、ヴェ・ミ・ユリ・アド・ディツェムベル・フー・ガル・ベ・ハイファ)
と長くなってしまいましたが、こんな風にいえます。
もう少し、続けます。