なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

שיעור 1

2014-10-02 22:46:26 | 間接話法

今日のテーマはתל אביב(テル・アビブ)です。

この本はイスラエルのいろんな地域が出てくるので、おもしろそう。



בשדה התעופה(ビ・スデー・ハテウーファー)「空港にて」

שדה תעופה =  空港

空港でおじいちゃんとアメリカから来た孫がイスラエルを体験するといった物語のようです。

今日のレッスンは「~はどこ?」「~は○○にいます」というのがポイントです。

איפה אתה(エイフォ・アター?)「あなたはどこにいますか?」

אני בישראל(「アニイ・ベイスラエル)「私はイスラエルにいます」

איפה אמא(エイフォ・イマ?)「お母さんは、どこ?」

היא באמריקה(ヒー・ベアメリカ)「アメリカです。」


これはまだ覚えていました、大丈夫なセンテンス。しかし、つづりが怪しいですね~。




 
מה זה(マ・ゼ?)「これは何?」 

זה מטוס(ゼ・マトゥース)「飛行機だよ」

איפה המטוס(エイフォ・ハマトゥース?)「飛行機はどこにいるの?」

בשמיים(べシャマイム)「空だよ」
















コメント

שיעור, שיעור (練習、練習)

2014-09-30 22:01:47 | 間接話法

שלום!(シャローム!)

ずいぶんとヘブライ語をご無沙汰して、忘れてしまっています。

一人でヘブライ語を学ぶテキストを以前もらっていたので、それを引っ張り出してみました。

  עברית וישראל צעדים ראשונים(イブリット・ヴェ・イスラエル・ツァーディーム・リショニーム)
「ヘブライ語とイスラエル、最初のステップ」というテキストです。(変な日本語訳!)

アルファベットも順番、忘れちゃってます~、もったいなーい。








コメント

エルサレムの平和のために祈る集い

2014-09-27 22:04:37 | お知らせ

שבת שלום(シャバット・シャローム!)

10月の第一日曜日は、エルサレムの平和のために祈る日されています。

私たちの教会もそれに登録して、心あわせて祈ります。

それとともに夜には特別のミーティングがあります。

イスラエルと中継をつなぐとともに、(たぶん)カンボジアの孤児院やチェコとかニューヨークとか、
いくつかの都市と結んで、祈ります。

またイスラエルについてのショートムービーやヨーロッパからのビデオメッセージ、大川先生のメッセージなど
楽しみな内容です。

今年は、私も東京の会場に行って参加することになりました!


コメント (2)

イスラエルの新年二日目

2014-09-26 21:05:18 | 今日のできごと
חג שמח(ハグ・サメアハ)!

イスラエル新年の二日目。

ざくろも新年に食べるそうです。鉄分豊富でおいしいですよね。
ジュースにして飲むと、歯がきしきししますが。

ざくろをサラダに入れるのも素敵ですしおいしい!

ざくろはヘブライ語で רימון(リモン)。日本ではあまりスーパーとかでみかけないですが、
どこかで手に入るのかな?



(写真はイスラエルでのものではなく、フリー素材のものです。)
コメント

今日からイスラエルの新年が始まります

2014-09-24 22:06:26 | 間接話法

שנה טובה (シャナ・トヴァ!)

イスラエルの新年、おめでとうございます。
今年は9月24日の日没から新年ということで、ご無沙汰していたブログにも投稿してみました。

長らく更新していなかったのにもかかわらず、ブログを訪れて下さっていた皆様、本当に感謝します!

イスラエルを取り巻く環境は大きく変わった一年でしたが、
これからのイスラエルの平和のためにもお祈りして行きたいと思います。

コメント

ヘブライ語で「結婚します」

2013-09-20 23:10:33 | ヘブライ語・動詞
חג שמח (ハグ・サメアハ)

仮庵の祭りのイスラエルはどんな感じなのでしょうか?ふ
行きたいな~♪

さて、動詞の練習。

「祈る」と同じグループヒトパエルの動詞を続けます。



「結婚する」⇒להתחתן(レヒットハテン)動詞の原形です。

そして現在形を。

הוא מתחתן היום(フー・ミットハテン・ハヨム)「彼は今日、結婚します。」

いきなり三人称単数ですが、一人称も二人称も男性なら同じですね。

で、女性は、היא מתחתנת היום(ヒー・ミットハテネット・ハヨム)となります。語末の変化に注意です!

ついでに、אתה מתחתן היום(アター・ミットハテン・ハヨム)で、「あなた(男性)は今日結婚するのね」

「あなた」が女性なら、את מתחתנת היום(アト・ミットハテネット・ハヨム)「君、今日結婚するんだね」

とまあ、状況によって、日本語訳もいろいろ変化するでしょう。




היא מתחתנת היום(ヒー・ミットハテネット・ハヨム)まさに「彼女は今日結婚します!」です、

コメント

仮庵の祭り スコット

2013-09-18 22:56:50 | イスラエルのカルチャー
חג שמח(ハグ・サメアハ)

9/19から9/27が今年はスコット、仮庵の祭りだそうです。

過ぎ越しの祭り、七週の祭りとともにユダヤ三大祭で、出エジプトの民が荒野で過ごした天幕生活を記念して、סוכה(スカー)に
寝泊まりするというもので、何よりスコットの特徴は、喜びだそうです。

お天気だといいですね!




コメント

ヘブライ語で「祈る」複数形

2013-09-14 23:03:24 | ヘブライ語・動詞
שלום(シャローム!)


今は断食の最中でしょうか?イスラエルおよび世界のユダヤ人の方々。

そういえばヨム・キプール戦争(מלחמת יום הכיפורים)(ミルハメット・ヨム・ハキプリーム)、
第四次中東戦争はまさにこの時。

1973年10月にエジプト、シリアの中東アラブ連合がヨム・キプールに奇襲攻撃を仕掛けたので、
イスラエルではこう呼ばれているようです。

今もエジプト、シリア等、イスラエル周辺諸国の情勢、とても大変な状況です。
中東のためにも祈らないと。

「祈る」現在形の複数形。

では男女混合で「私たちはエルサレムのために、またシリアとエジプトのために祈っています。」

אנחנו מתפללים לירושלים,וגם לסוריה ומצרים 
(アナハヌー・ミトパレリーム・レエルシャライム・ヴェ・ガム・レスリヤ・ヴェ・ミツライム)



「リナとサラは自分の娘たちのために祈っています。」
רינה ושרה מתפללות לילדות שלהן
(リナ・ヴェ・サラ・ミトパレロット・レイェラドット・シェラヘン)



カルメル山にいたネコ♪)



コメント

ヨム・キプール

2013-09-13 22:25:47 | 間接話法
שלום (シャローム!)

9月13日~14日は、大贖罪日、יום כיפור(ヨム・キプール)です。

כיפור (キプール)は「罪の償い、贖い、」といった意味で、
ユダヤ暦ティシュレーの月の10日に、ユダヤ人は一日断食をします。



エルサレムでは警戒を強めているそうです。イスラエルの平和のためにも祈ります!



コメント (2)

ヘブライ語で「祈る」

2013-09-12 23:03:26 | ヘブライ語・動詞
שלום(シャローム)

ちょっと残暑が厳しい、今日この頃。

イスラエルはどうなのでしょうか?今年の夏は、とりわけ暑かったようですが。

さて、エルサレムの平和のために祈るってことで、ヘブライ語で「祈る」の現在形から。

動詞の原形だと、להתפלל(レヒットパレル)。個人的に少々苦手な動詞のグループ、ヒトパエルに属しています。

さて、現在形ですと、

男性・単数で、מתפלל(ミトパレル)、女性・単数で、מתפללת(ミトパレレット)
男性(もしくは男女)・複数で、מתפללים(ミトパレリーム)、
女性のみ・複数で、מתפללות(ミトパレロット)

となります、

אני מתפלל לבחינה(アニイ・ミトパレル・レブヒナー)「私は試験のために祈ってます。」

となります。


※ל(レ)=前置詞で「~ために」、בחינה(ブヒナー)は「テスト」




(新年に西壁に祈りに行く人たち)
コメント