There is an elephant in the room.
英語の慣用表現で直訳すると「象が部屋にいるよ」ですが、意味としましては「この場で触れてはいけない禁忌がある」「空気を読め」です。
そしたら、この表現を是非奴らに言ってやりたい。
そんな風に思わずにいられないのはこちら
エレファント キッチン
店内は有閑マダム達でごった返しておりましたが、一席空きがあり滑り込めました。
たまには違うのにしようかなぁ、と思いつつも結局頼んでしまう
ガパオラード
だって好きなんだからしょーがないじゃないか、と誰に宛てるともない言い訳を独りごちていただきます。
あー、甘辛い仕様か★★☆☆☆
ドスのある、甘みの強いヤツです。そして三歩後から辛さが追ってきます。豚肉は意図的にでしょうか、粗微塵にされていて一口毎に食感が異なります。
ご飯をまぜまぜ。普通の日本米です。タイ米が良かったなぁ、と遠い目をしましたら
ココで気が付く店の外の列。こちらのお店、地元の人気店の様です。こりゃ、早くかっ込んで席を明け渡さなければ、と目を白黒させて食べてる横で
とっくに食い終わってるのに延々と駄弁ってるババアの群れ
皿を下げられようが、水を注がれようがお構い無し。ずっーーーと駄弁ってます。挙げ句の果てには
まだ90分経ってないから大丈夫だよー
ですって。。。
There is an elephant in the room!!!!
いや、この方達にはこんな歪曲表現じゃ伝わらないな
やいっ!ババアども!!食ったならさっさと出て行け!!!
ライオンも一緒に解き放ちたい昼下がりとなりました。。。
にほんブログ村
英語の慣用表現で直訳すると「象が部屋にいるよ」ですが、意味としましては「この場で触れてはいけない禁忌がある」「空気を読め」です。
そしたら、この表現を是非奴らに言ってやりたい。
そんな風に思わずにいられないのはこちら
エレファント キッチン
店内は有閑マダム達でごった返しておりましたが、一席空きがあり滑り込めました。
たまには違うのにしようかなぁ、と思いつつも結局頼んでしまう
ガパオラード
だって好きなんだからしょーがないじゃないか、と誰に宛てるともない言い訳を独りごちていただきます。
あー、甘辛い仕様か★★☆☆☆
ドスのある、甘みの強いヤツです。そして三歩後から辛さが追ってきます。豚肉は意図的にでしょうか、粗微塵にされていて一口毎に食感が異なります。
ご飯をまぜまぜ。普通の日本米です。タイ米が良かったなぁ、と遠い目をしましたら
ココで気が付く店の外の列。こちらのお店、地元の人気店の様です。こりゃ、早くかっ込んで席を明け渡さなければ、と目を白黒させて食べてる横で
とっくに食い終わってるのに延々と駄弁ってるババアの群れ
皿を下げられようが、水を注がれようがお構い無し。ずっーーーと駄弁ってます。挙げ句の果てには
まだ90分経ってないから大丈夫だよー
ですって。。。
There is an elephant in the room!!!!
いや、この方達にはこんな歪曲表現じゃ伝わらないな
やいっ!ババアども!!食ったならさっさと出て行け!!!
ライオンも一緒に解き放ちたい昼下がりとなりました。。。
にほんブログ村