韓国語お勉強メモ

ついつい聴いてしまうKPOPを独学で翻訳中です。翻訳機とgoogle検索で訳してるので間違ってるかもしれません。

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

양희은 - 엄마가 딸에게

2015年05月23日 | 



난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데 
私は ちょっと瞬きしただけなのに 

벌써 늙어 있었고
こんなに 年老いてしまった

넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데
あなたはいつまでも子供だと思っていたのに

벌써 어른이 다 되었고
もう大人になってしまった

난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에
私は まだ 人生が何か 分からないから

너에게 해줄 말이 없지만
あなたに 伝えることはできないけれど

네가 좀 더 행복해지기를 원하는 마음에
あなたに もっと 幸せになってほしいから

내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지
心の中を 乱しながら あなたへの言葉を探す 

공부해라
勉強しなさい

아냐 그건 너무 교과서야
違う そんな教科書みたいに

성실해라
誠実になりなさい

나도 그러지 못했잖아
私も そうじゃなかった

사랑해라
愛しなさい

아냐 그건 너무 어려워
それは 難しすぎること

너의 삶을 살아라
あなたの人生をいきなさい 

난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데
私はもう十分生きたと思ったのに

아직 열다섯이고
まだ 15歳で

난 항상 예쁜 딸로 머물고 싶었지만
ずっとかわいい娘でいたかったけれど

이미 미운 털이 박혔고
もう素直になれない

난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에
私は人生が何か まだわからないから

알고픈 일들 정말 많지만
知りたいことが本当にたくさんあるのに

엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며
お母さんは 同じ言葉ばかり繰り返すから

내 마음의 문을 더 굳게 닫지
私は固く心を閉ざす 

공부해라
勉強しなさい

그게 중요한 건 나도 알아
そんなの私も分かってる

성실해라
誠実でいなさい

나도 애쓰고 있잖아요
頑張ってるじゃない

사랑해라
愛しなさい

더는 상처받고 싶지 않아
もう傷つきたくない

나의 삶을 살게 해줘
私を自由にさせて 

왜 엄만 내 맘도 모른체
どうして お母さん 私の気持ちを無視して

매일 똑같은 잔소리로 또 자꾸만 보채
毎日 同じ 小言ばかり言うの?

난 지금 차가운 새장 속에
私は 冷たい鳥かごの中へ

갖혀 살아갈 새처럼 답답해
閉じ込められた鳥のように 息が詰まる

원망하려는 말만 계속 해
恨み言ばかり 口にしてる

제발 나를 내버려두라고
私を放っておいて

왜 애처럼 구냐고 내 애기들어보라고
もう子供じゃない

나도 많이많이 아파
私も すごくつらい

힘들어하고 있다고
私の話を聞いてよ

아무리 노력해 봐도
こんなに頑張っているのに

난 엄마의 눈엔 그저 철없는 딸인 거냐고
私はお母さんには ただの聞き分けのない娘なのね

나를 혼자있게 놔둬
私を一人にして

공부해라
勉強しなさい

아냐 그건 너무 교과서야
違う そんな教科書みたいに

성실해라
誠実になりなさい

나도 그러지 못했잖아
私も そうじゃなかった

사랑해라
愛しなさい

아냐 그건 너무 어려워
それは 難しすぎること

너의 삶을 살아라
あなたの人生をいきなさい 

내가 좀 더 좋은 엄마가 되지 못했던 걸
私が いい母親になれなかったことを 

용서해줄 수 있겠니
許してくれる?

넌 나보다는 좋은 엄마가 되겠다고
あなたは 私より いいお母さんになると

약속해주겠니
約束してくれる? 

엄마 나를 좀 믿어줘
お母さん 私を信じてちょうだい

어려운 말이 아닌 따스한 손을 내밀어줘요
難しい言葉じゃなくて 暖かい手を 差し伸べてよ

나를 걱정해 주는 엄마의 말들이 무겁게 느껴지고
私を 心配する お母さんの言葉が 重荷なの

세상을 살아가는게 무섭게 느껴져
生きていくのが 怖くなる

왜 몰래 눈물을 훔쳐요 조용히 가슴을 쳐요
どうして 隠れて泣いているの? 静かに 胸をたたくの?

엄마의 걱정보다 난 더 잘 해낼 수 있어요
お母さんの心配よりも 私はうまくやれるわ

그 무엇을 해내든 언제나 난 엄마의 딸
何をしても いつでも お母さんの娘

다 버텨내고 살아갈테니 걱정하지 마요
すべてやり抜いてみせるから 心配しないで

말하지 않아도 난 알고 있다고
言わなくても 分かってるわ

엄만 그 누구보다 날 사랑한다고
お母さんは 誰よりも 私を愛している

그래서 난 자신있게 말할 수 있어
だから 自信をもって 言えるわ

엄마처럼 좋은 엄마 되는게 내 꿈이라고
お母さんのような母親になるのが 夢だと 

말하지 않아도 난 알고 있다고 
言わなくても 分かってるわ

엄만 그 누구보다 날 사랑한다고
お母さんは 誰よりも 私を愛している

그래서 난 자신있게 말할 수 있어 
だから 自信をもって 言えるわ

엄마를 행복하게 해 주는게 행복이라고
お母さんを 幸せにしてあげるのが 私の夢だと 

コメント   この記事についてブログを書く
« 조조할인-이문세 | トップ | BIGBANG - 뱅뱅뱅 (BANG BANG BANG) »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

」カテゴリの最新記事