旅路(ON A JOURNEY)

風に吹かれて此処彼処。
好奇心の赴く儘、
気の向く儘。
男はやとよ、
何処へ行く。

月下独酌

2013年06月07日 21時29分16秒 | Weblog

月下独酌 其の四

乗 且 糟 蟹 虚 當 屡 辞 酒 所 酒 愁 美 窮
月 須 丘 螯 名 代 空 粟 酣 以 傾 多 酒 愁
酔 飲 是 即 安 不 飢 臥 心 知 愁 酒 三 千
高 美 蓬 金 用 楽 顔 首 自 酒 不 雖 百 萬
台 酒 莱 液 哉 飲 回 陽 開 聖 来 少 杯 端

窮愁 千萬端
美酒 三百杯
愁い多くして酒少なしと雖も
酒傾くれば愁いは来たらず
所以に酒の聖なるを知る
酒酣にして心自ずから開く
粟を辞して首陽に臥せるとも
屡々空しく顔回飢う
当代飲むを楽しまずんば
虚名安んぞ用いんかな
蟹螯は即ち金液
糟丘は是れ蓬莱
且く須く美酒を飲み
月に乗じて高台に酔うべし
                 李白


思うにまかせぬ愁いは幾千万
美酒はわずかに三百杯
愁いは多く有り、酒は少ししかないといえど
酒を傾ければ愁いはやってこない
そこに酒の聖なる効用を知ることが出来る
酒がまわれば心は自然と開かれるものだ
節義に殉じた伯夷と叔斉は、周の粟を食べずに首陽山に隠棲し
学問に励んだ顔回は、屡々空しい貧困のために餓えていた
今、飲酒を楽しまなければ
虚名は何の役に立とうか
蟹の螯の肉こそは不老不死の金液
酒糟の丘こそは不老不死の蓬莱山
しばらくは美酒を存分に呑み
美しい月の光の中、高楼で酔うとしよう


コメントを投稿