THESAURUSという名の英英辞典を買った。日本流にいうと類似語辞典ということになる。英米では明確にdictionaryとは区別される種類の辞典だ。これが滅法面白い。驚き感激の連続である。類似の用語を読むと単語の意味が面白いように理解できる。ブックオフで一冊105円で買った「WEBSTER'S POCKET THESAURUS」がそれだ。
功利的な理由でないことだけは確かなのだが、この歳になってなぜゆえここまで英文にこだわり始めたのか本人にも理由がわからない。それでも当面は、気分が赴くままうんざりするまで英文に親しんでみようと思っている。
功利的な理由でないことだけは確かなのだが、この歳になってなぜゆえここまで英文にこだわり始めたのか本人にも理由がわからない。それでも当面は、気分が赴くままうんざりするまで英文に親しんでみようと思っている。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます