旅路(ON A JOURNEY)

風に吹かれて此処彼処。
好奇心の赴く儘、
気の向く儘。
男はやとよ、
何処へ行く。

☆ 朝日の当たる家  

2006年12月07日 01時02分19秒 | Weblog
House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk

Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one





ウナセラディ東京

2006年12月07日 00時48分57秒 | Weblog
哀しいこともないのになぜか 涙がにじむ 
ウナ・セラ・ディ東京 ム……
いけない人じゃないのにどうして 別れたのかしら 
ウナ・セラ・ディ東京 ム……

あの人はもう私のことを忘れたかしら とても淋しい
街はいつでも後姿の 幸せばかり
ウナ・セラ・ディ東京 ム……

あの人はもう私のことを 忘れたかしら とても淋しい
街はいつでも後姿の 幸せばかり
ウナ・セラ・ディ東京 ム……
ウナ・セラ・ディ東京 ム……

               岩谷時子 作詞

ウナセラディとは、黄昏のという意味。
黄昏の東京かあ・・・。