penso che ・・・

サッカー愛する皆さまご機嫌いかがでしょうか? ・・・盛り上がりましょう!

いらつくわ!

2020-08-07 21:07:56 | Weblog
記事には目を通さないが、タイトルだけ見ると、・・・
いらつくわ!

久保くんの話題ばかりだけど
「憶測」「推測」「想像」の記事ばかり
海外のサッカーサイトの記事を翻訳して、ちょっとだけ手を加えた程度なんだろう。

移籍先の候補に
「ビリャレアル」と・・・

日本人が読むと・・・
こうなる翻訳結果なんだろうな。

ブログを始めて5000日以上経っているのだから、過去にも同様のログを
残していると思うけど、なんかいらつくんだよね(笑)

間違いじゃないけど正しくないよね。
「ビジャレアル」だから!

ダビド・ビジャは「ビジャ」なのに
公にする前に、チェックもなにもないんだろうな。

久保くんに注目し、サッカーに興味を持った人には間違えて覚えさせることに
なっちゃうよね。

だからといって、メガネKABAのように
ルート・フリットをクーリットと呼ぶのもどうかと思う。
あいつの悪いところは、それで通せば良いところを続けない中途半端なところ。

違うスポーツだと、昔のテニス選手の「エドバーグ」、「エドベリ」
ま、テニスファンはどう思っていたのだろうか?と思うけど

現地だと同じ発音なのに
国の違いで、選手名を変えていた「サネッティ」と「ザネッティ」もどうかと思う。

こういう会話になるとバンドビッチさんと行き着くところは
ポルトで活躍した「マジェール」
82年のワールドカップでは「マトジェ」の表記。

情報量が多い時代だからって、翻訳したものを適当に放り込むようなことをやめて
責任を持った記事をアップしろよ!

タイトルで見ている人を本編に引き込まないとならないのに
タイトルでケチつけられるようじゃね(笑)



雅104

最新の画像もっと見る

コメントを投稿