昨日買った韓国語の単語集。
帰って見てたら、
こんな状態!
次のぺージも
これ。
ありえなくないですか?
テンション下がりました´д` ;
あと、これを買おうかと悩んだがとりあえず保留した。
Amazonのレビューだとハングル読めるの前提らしい。
かろうじて読めるのもあるが時間がめちゃくちゃかかるし、パッチムや激音?とかまだわかりかねます。
スラスラ読めるようになって買うべきか。
ところでハングルの単語ってまるで世界史の人物や地名に似てません?
カタカナだと関連づけて覚えられず、世界史は散々な成績でした。
ハングルも記号みたいだし不安だわ´д` ;
いまさらだけどね。