苗苗老師的心言苗語

@Since 2005 @オンライン中国語教室 @日中バイリンガルブログ

☆ アンパンパンってだ~れ?

2010-02-19 00:24:42 | ☆ 苗苗言語生活

プリちぃ★ビーンズ アンパンマンL  

  去年3月に娘が生まれました。5月から仕事に復帰するようになりました。育児と仕事を両立できるのはおばあちゃんたちのおかげさまです。

  おばあちゃんたちというのは、実の母と、夫のお母さんーー姑さんとの二人です。お二人は遥々な中国からやってきて、半年で交替でわが娘の面倒を見に来てくれています。

  いま苗苗保育園(園児は娘一人だけ)の先生を担当しているのは姑さんのほうです。65歳になった姑さんですが、外国語を覚えるのは趣味らしいです。日ごろに私たちに「これは日本語ってどういうの?」と聞いています。娘が見ている宮崎駿のDVDも熱心に一緒に見ています。なので、トトロを見ると、娘に“快看、快看、dodoro来了!”(kuai4kan4 kuai4kan, dodoro lai2le」(早く見て、どどろが来たよ!」と呼びかける。なぜか「どどろ」になったのかわかりませんが、娘もわたしたちも理解していますから訂正はもちろんいたしません。 

  ある日、あっれ~、耳に入ってきた言葉にちょっと違和感を感じて、耳をすませて娘と一緒に遊んでいるおばあちゃんの言葉を聞くと、“你看、你看、安胖胖!”(ni3kan4,ni3kan4, an1pang4pang) 「ほら、アンパンパン(デブ安ーー安というデブちゃん)だよ」と言っているではないでしょうか?思わずにふきだしました。

  アンパンマンはいつか、デブ安(アン)に改名したのでしょうか。しかし、まん丸したアンパンマンのキャラクターを見ると、妙に納得しました。

  ちなみに、アンパンマンの正しい中国名は面包超人”(mian4bao1 chao1ren2)となります。


最新の画像もっと見る