生活のコンテキストの学習は、
一個の生物の中で論じられるものではなく、
二個の生物間の外的な関係として論じなければならない。
そして関係とは常に、二重記述の産物である。
相互作用に関わる二者は、いわば左右の眼だと言ってよい。
それぞれが単眼視覚を持ち寄って、奥行きのある両眼視覚を作る。
この両眼視野こそが関係なのである。
この発想に立つことは、大きな進歩である。
関係とは、一個の人間の中に内在するものではない。
一個の人間を取り出して、その人間の〝依存性〟だとか
〝攻撃性〟だとか〝プライド〟だとかを云々してみても、なんの意味もない。
これらの語はみな人間同士の間で起こることに根ざしているのであって、
何か個人が内にもっているものに根差しているのではない。
――グレゴリー・ベイトソン『精神と自然』佐藤良明訳
Learning the contexts of life is a matter that has to be discussed,
not internally, but a matter of the external relationship between two creatures.
And relationship is always a product of double description.
It is correct (and a great improvement) to begin to think of the two parties
to the interaction as two eyes, each giving a monocular view of what goes on and,
giving a binocular view in depth.
This double view is the relationship.
Relationship is not internal to the single person.
It is nonsense to talk about〝dependancy〟or〝aggressive〟or〝pride〟, and so on.
All such words have their roots in what happens between persons,
not in some something-or-other inside a person.
No doubt there is a learning in the more particular sense.
There are changes in A and changes in B which correspond to
the dependency-succorance of the relationship.
But the relationship comes first; it precedes.