LINK! つないで

ようこそ。ソウルに住んでいて日本語のお勉強が楽しいヨンです。

昨日一生懸命に書いたのに…

2005-04-12 | 何でもない話
長々の記事を上げたのですが。

消えちゃいました。

いや、消えちゃったわけじゃなくて最初から上がれなかったみたいです。

泣、今週の週末には大丈夫になるってスタッフの方が言ってましたけど
それは本当でしょうね!!!

とっておきの「韓国語辞書」

2005-04-10 | 日本語、韓国語
http://korean.go.kr/000_new/50_dic_search.htm


こちらのサイトです。韓国政府の機関の「国立国語院」のサイトの辞書です。今韓国で一番信用できる辞書だと思います。

韓国語がある程度読めるお方だけ利用できるとは思いますが大変便利なものですのでチェックしてみる価値はあると思います。私も皆さんの質問とかこちらで検索してみたりするんです。

「アンニョン」も「コマウォ」も「ミアン」も

2005-04-09 | 日本語、韓国語
敬語ではありません。え、もう知ってましたか?

でも日本では普通に敬語を使う相手に対して「ありがとう」といえますけど、韓国語は敬語には厳しい感じです。(日本語をならって始めて気付いたことです。)

敬語を使わなくちゃいけない相手には最初から最後まで何もかも敬語を使うのが礼儀です。韓国人にいきなり「アンニョン」とか「コマウォ」とか「ミアン」とか言うと「この人なんでいきなりパンマル?」と思うかもです。(「パンマル」は敬語じゃない言葉です。)

だから敬語を使うんなら貫くべし。「アンニョンハセヨ」、「コマウォヨ」、「ミアネヨ」。


ついでにこのことも。

「コマウォ」「コマウォヨ」「コマッスムニダ」「カムサハムニダ」
           (謙遜度が高い)


「ミアン」「ミアンヘ」「ミアネヨ」「ミアンハムニダ」「ジェソンヘヨ」「ジェソンハムニダ」
                  (ごめん度が高い)


純粋な韓国語より漢字語のほうが丁寧思われます。「カムサ」は感謝。「ジェソン」は罪悚。(漢字が割れて見えるかもしれません。日本のウィンドウにはない字みたいなので。)

一番よく使える言葉なのでしっかり覚えとくといいと思います。

住民登録証

2005-04-06 | 今の韓国
この画像は2002年ワールドカップの時、韓国人がヒディンク監督に感謝の気持ちがいっぱいいっぱいでネット上で回ってた「住民登録証」です。実際のものではないのですがこんな感じで出来てます。

国籍が韓国である以上は国民皆が一連の番号を与えられます。ちょっと考えたら恐ろしいものです。出席番号でもあるまいし。

13個の数字は意味をもっていて最初の461108は生年月日のことです。これは分かりやすいでしょう。

後ろの「1002016」の1は男のことを記します。女の場合は2で始まるんです。他の番号は何かを意味してるって聞いたのですが役所のものしか分からないと。別に大事な意味はないそうです。


一人一人に与えられるものだから韓国ではIDとしてこれ以上のものがないのです。とても重要な個人情報でもあるから誰にやすやすと教えられるものでもありません。

最近はこの住民登録番号の盗用事件が多くなり社会問題になったこともありますし、何年前かはこれを電子チップにさせると政府が発表したのですがそうなったら個人情報がとてもやすく漏れる可能性が多いとのことで激烈な反対運動に遭いました。

この住民登録証はたぶん… 満16、17の時?役所で発給してくれるんです。下品な言い方で「民証」とも言います。あくまで下品な言葉で…たぶん映画やドラマではけっこう出るかもです。歳を確かめる方法で。

最近気になるCM

2005-04-05 | 今週のお題
最近気になってるCMがあるのならこれ以外はありえない!と思いました。

クォンサンウさんの「THE FACE SHOP」のCMです。

本当に、本当にクォンさんのファンの方々には申し訳ありませんが私はあまり彼が好きではないのですが男に「花冠」はちょっとどんなものだろうか。

見る度ありゃひどいって思ってしまうのです。CMだけじゃなくて人が多い所にはこのポスター貼ってあるからどうしようもなく目にするのですが。

私、クォンさんのファン達を起こらせる言葉ばかり言ってしまいました!許してください!でも「花冠」は確かにひどい~~~

植木日(シンモギル)

2005-04-05 | 今の韓国
今日、韓国は「植木日」です。重要なのはそれじゃなくて「休みの日」です。

日本の「みどりの日」と同じような日らしいです。木を植えようと言うのが本来の意味だったでしょうが私は今まで植木日になんも植えたことがないような…

でも韓国ではこの時期がちょうど「寒食」とダブります。今日もまったく同じ日なんです。「寒食」とは「冬至」から105日目の日でこの日は火を作らず冷めた食べ物を食べるそうです。大体はこの日ご先祖さまのお墓参りに行きます。うちの父も今、留守にしております、お墓参りに。

まぁ、そんなのはともかく休日なので、今日はゆっくりうちで休もうと思ってます。ラッキ~

いま、会いにゆきます。

2005-04-03 | 感想
「いま、会いにゆきます。」を見に行きます。ハハハハ 


鑑賞文は帰ってから続きます。

==========================================


見てきました!一日が過ぎてしまいました!

日本のNHK大河ドラマ「新選組!」で知り合うようになった二人と見に行きました。新選組には「捨助」役で「中村獅童」さんが出てたから皆「捨助」主演の映画を見よう見ようとなってついに見ました!

一番印象的だったのは「竹内結子」。なんてキレイ?と思いました。実は彼女の出演作は何も見ていませんでした。手足も細いし、指も細いし。いや~女が見てもキレイだなぁと思いました。

そして中村獅童さん。こんな演技も出来るんだなと思いました。彼を見たのは「HR」と「新選組!」。歌舞伎俳優だそうですね。彼の才能がすごいと思います。もともと捨助が可愛かった役だったのでこの映画の中でも「あ、あれは捨助だ!」と私たち三人だけが騒いでたりしました。ほっほ

そして中村獅童さんの子役で出た「浅利陽介」君!だんだんカッコウいい俳優になって行くようで見守ってる立場として嬉しいってゆーか、彼も「新選組!」で近藤の養子役で出たんです。知ってる顔が出て嬉しかったかも。


一緒に見てた他の二人は「せかちゅ」も見たんだけど「いま、会いにゆきます。」の方がよかったって。私もけっこうよかった映画でした。でもまだ自分の中では「ラブレター」に負けてます。笑


そして最後のエンドロールの時の歌と童話の話。観客みんな席を外せず最後まで見ていたんです。なんだかあれが嬉しかった。韓国ではエンドロール終わるまで座ってる人が少ないので。

韓国でも「いま、会いにゆきます。」「지금, 만나러 갑니다」そのままのタイトルでした!
鑑賞文、以上です!

相手を呼ぶ言葉

2005-04-01 | 日本語、韓国語
敬語を使ってなくていい相手の名前を呼ぶときには名前に「ア」とか「ヤ」をつけて呼べばいいです。

例えば、私の名前。「ヨン・ジョンファ」ですね。この場合は「ジョンファヤ~」と呼んでください。

そして「チョ・インソン」の場合は「インソンア~」と呼んでください。

法則は単純です。パッチムがあったら「ア」、パッチムがないなら「ヤ」です。

えと、また例えばですが「ペ・ヨンジュン」。배용준ですね。この名前は「ヨンジュナ」になって何故最後が「ア」じゃないか。「ㄴ」が後ろの「ア」と結合して一緒に発音できるからです。「ヨンジュンア」じゃなくて「ヨンジュナ」になります。(発音だけのことです。表記は「용준아」
で発音が「용주나」になります。)

「キムハヌル」の場合は「ㄹ」と「ア」が結合して「ハヌラ」と呼べばいいです。

でもコレだけは忘れないでください。普通の会話で敬語使ってる相手ならこれで呼んだらダメです。ね?

今日は夜風が気持ちよかったです。

2005-04-01 | 何でもない話
家にはわんちゃんが二匹いまして犬の家は(何っていいますか?犬の小さな家のこと)一つしかなくてもう一つ買おうと思って「チャムシル」にある大きなマートへ行きました。

でもなかなか選べず明日母と一緒に来て買おうと思ってしばらくショッピングを楽しみました。新しく出たゲームはないか面白いDVDはないか新しく発売されたCDはないか。でも買いたいものはなかったんです。

そして外へ出たらもう暗いでしたが夜風が気持ちよくておウチまで歩こうと思ったんです。

ほんと久々の道で、普通は駅からバスでおウチまで帰ってますがイヤホンではすっごくいい歌が聞こえてくるんだし。見える景色すべてが大切に思ってきました。こんな感じもひさびさ。

何もかもが春だよ~ってささやいてくれるみたいで、先週の寒さがまるでうそみたいでした。

本当にソウルにも春が訪れたみたいです。