゜・*:.。. ☆ The Little Prince with Mirei ☆ .。.:*・゜

英語教師のママが綴るDWEの英語育児日記
~ゆーくん&あやちゃんの成長記録とママの心に残った出来事を綴ります♪~

【DWE・歌詞分析 114-1】 Good Night :  「おやすみ」 という挨拶表現に注目!!

2016-09-30 | DWE・歌詞分析 【イエロー】
ゆーくん、4歳 6か月 8日
あやちゃん、2歳 5か月 5日
DWE歴は、3年 10か月 25日になりました
   
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います

今回は、Sing Along! 10 のDVDに収録されている
"Good Night" について取り上げてみます
DWEソングの歌詞分析、114曲目です

歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください 
   
この曲は、夜、眠るように言っている子守歌です

この曲で取り上げられている文法事項は、以下の通りです
  命令文 : Look out the window―the stars are bright.   など
  be動詞・過去形 : The sun was sleepy and went to bed, and now the moon is shining instead.
  一般動詞・過去形(不規則変化) : The sun was sleepy and went to bed, and now the moon is shining instead.
  現在進行形 : The sun was sleepy and went to bed, and now the moon is shining instead.
  接続詞 when : When the night is done, you'll look out the window and you will see a new day has begun!
  助動詞 will : When the night is done, you'll look out the window and you will see a new day has begun!    など
  現在完了(完了) : When the night is done, you'll look out the window and you will see a new day has begun!
  勧誘表現 Let's ~ : You'll say good morning to the sun, but now let's say good night.



今回は、「おやすみ」 という挨拶表現 に注目したいと思います

"Good night." というセリフを「おやすみなさい」という就寝前の挨拶で使うことは広く知られています。
しかし、「就寝前の挨拶」という意味合いで、"Good night." が使われない場合もあります

今回は、この曲にちなんで、"Good night." の使い方や
その他の「おやすみなさい」の言い方について紹介していきたいと思います


"Good night." が使われる場面を2つ挙げて、それぞれの対話文を比較してみたいと思います


    就寝前に、家族に "Good night." と言う場合

     A: I'm going to bed.       (そろそろ寝るわ)
     B: OK, good night!        (そうかい、おやすみ)
     A: Good night! / You, too!   (おやすみなさい)

   この場合の "Good night." は、「就寝前の挨拶」の位置付けで、
  「おやすみなさい」という意味合いで使われています。



    夜になって、友人と別れるときに "Good night." と言う場合

     A: Have a good night! / Good night. (良い夜をお過ごしください)
     B: Good night, too! / You, too.   (あなたも!)

   この場合の "Good night." は、「就寝前の挨拶」というわけではなく、
  「良い夜をお過ごしください」と言ってるわけです。
   "Good evening!" のような挨拶と一緒の感覚で使えます。
   日本語でも、就寝前に限らず、夜に別れるときに「おやすみなさい」という挨拶をすることがあります。
  英語も同様に、「就寝前の挨拶」の意味合いで使われないことがあります。



次に、"Good night." 以外の「おやすみなさい」の表現を紹介します

子どもたちのお昼寝のときや、
夜勤帰りで朝方に寝る人に「おやすみなさい」と言う場合を想像してください。
夜じゃないけど、"Good night." でいいのかな???
そんなときに使える表現です。

    ● Sleep tight.   (ぐっすり眠るのよ)
    ● Sleep well.    (ぐっすり眠るのよ)
    ● Sweet dreams.   (いい夢見てね)
    ● Have a good nap.  (いいお昼寝にしてね)

上の3つの英文については、時間帯を問わず、眠る前に使える表現です。
とても使いやすい表現だと思います。



ちなみに――
お昼寝から目覚めたときに「おはよう」という場合は、
朝じゃないけど、"Good morning." でいいのかな???
そんなときに使える表現も紹介します。

    ● Hello, sleepyhead.   (おはよう、寝ぼすけさん)
    ● Welcome back, sweetie. (おはよう)
    ● How was your nap?   (お昼寝はどうだった?)
    ● Did you sleep well?   (よく眠れた?)

上の2つの英文のように、起きてきた子どもを迎えるフレーズもあるのですが、
下の2つの英文のように、お昼寝の質を尋ねることで、
「おはよう」を代用することが多いようです。


これらの表現は日常的に使えるので、子どもたちとの会話に入れたいですね






最後まで読んでくださり、ありがとうございました
 にほんブログ村 英語ブログ DWEへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。