@_taepyon_ 名詞の格変化に面食らいましたね...あと、動詞の過去形は主語が男性か女性かで変わりますし。「一週間」の歌詞でも、「買ってきた」という部分なんかもロシア語の元の歌詞だと、купила なんで主語が女性だと分かるんですね...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 00:15
я не китаец, а японец
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 00:16
中国語の「-n」「-ng」に関してはですね、私の経験談をしますね。実話です。
— まんじゅ (@manju1635) 2018年5月30日 - 19:03
中国人に張藍さんという知人がいて、その人の名前を「-n」止めにせずにいたら、周りにいた中国人に引っ張られて酷く怒られた、私の学生時代があった話する(しちゃった)🧐
蟑螂合唱團は、cockroach choir...訳さない方が良かったな(^_^;)
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 00:29
@_taepyon_ 格変化する名詞が正に日本語における助詞の様な役割を果たしてる訳ですね...例えば、レーニン広場は、Площадь Ленина プローシャチ・レニーナと読みますが Ленинаがレーニンのという意味の所有格を… twitter.com/i/web/status/1…
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 06:51
@Redsnakesrepo 私も観てないですが、今度ニフレルに是非(^◇^;)
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 06:58
ビルドアップが可変式ですらなかったって訳か?そらまあ、あの人ガンバでたまにやってた5バックだって、調子悪い時に後ろで人数かけて守り倒す為のものやったもんね
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 07:59
まあ、大迫はこの時期監督批判なんて出来るわけないだろうからな。彼のコメントは行間を読むべきなんだろう
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 08:03
– КХЛ лучше НХЛ.
— Это хоккей! (@sports_hockey) 2018年5月31日 - 03:57
– Чем?
– Чем НХЛ!
sports.ru/hockey/1063650…
比較する部分にもよるけどもね(^_^;)入場料が手頃で日本から極東ロシアへは行きやすいのも魅力
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 09:05
5月31日のスペインスポーツ紙一面の翻訳ブログ記事(速報版)です。ow.ly/AaXd30kgpHx
— 小田 紘也(おだ ひろや) (@ohiroya0423) 2018年5月31日 - 11:51
悪いときの日本代表をアビスパに例えるのはやめてくれないか!!
— 円盤人 (@enbanjin) 2018年5月31日 - 13:48
Jサポあるあるやね(^◇^;) ついつい、自分とこのチームに例えてしまう...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 14:22
井手口は海外行ったのが裏目に出たかな...試合から遠ざかってたのがモロに出てたようやし
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 16:25
『砕かれたハリルホジッチ・プラン』読了。まず、ピッチ上の解説が非常にわかりやすい。詳しくない人でも理解できる定義付けと図解で明瞭だった。霜田さんの証言も貴重で、JFAがいかに組織として歪なのかが透けて見えた。頭の中が整理されたので… twitter.com/i/web/status/1…
— J4ck (@J4ck_siyl) 2018年5月31日 - 14:29
アイスホッケーもサッカーみたいに全国ネットで沢山の人に「今日はひどかった」と言われたい。
— 六六三六柴田 (@ATAMADAINAMIC) 2018年5月30日 - 22:18
ロシアだとそういう土壌はあるのかと...
— 民国107年 (@minkoku98) 2018年5月31日 - 20:27