にざかな酒店

その英語が正しいかどうかは置いといて

引き続きショック抜け切れてないモードでお届けします。
古本バベル、「バベル」かあ…。微妙に笑うもんだか泣くもんだか。
夢オチってドリームエンドで本当にいいんですかね…?
でもなんか今日の語源の旅でも「千秋楽」が「そんな英語になるの!?くらい簡単な英語」だった気が。
日本語って複雑というか細かいよね。表現が。
英語だとそんなシンプルになるんやーっていつもひろわんさん(ニャーローロ的名称)の語源の旅でのけぞっていますよ、私。
そんなわけでうっかり二月始めのかそあくまでオリジナルお休みかな。ショック多すぎて…。
って言っても今日と明日だけですけどね。一月なのは。早い早いー。時の流れがジェットコースターですよ。
だからみんな本も読まなくなるんだ、うっ…。
みんなラインのおかげですぐ答えを求めるように、とか言ってますもんね。
話が変わるかどうだか微妙だけどねむようこさんの短編集のあとがきみたいな解説に「このネタは何年寝かせて」みたいな表現が多かったのが「ああ、そうだよねえ…」と妙に安心なのでした。
すぐに答えはでないの。それが当たり前なの、的な。
なんでもポンポン即答できる答えって大したことないよ。ね。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「雑記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事