goo

素敵な偶然 Une jolie coincidence 

以前の記事で凱旋門のすぐ横の住んでいると書いたが、素敵な偶然については触れていなかったのでちょっと語っちゃいます。凱旋門の左側にはフランソワ・ルードという彫刻家の『ラ・マルセイエーズ』が彫られているのだが、この人はなんとディジョン出身!そして私の家はこの彫刻がある側の道をまっすぐ5分歩いたところ。なんと素敵な偶然!偉大なるディジョンの彫刻家、いやディジョンという街自体と常に繋がっている気がしてうれしいのだ。

J'avais écrit avant que j'habite juste à coté de l'Arc de Triomphe, mais je n'avais pas encore parlé de la jolie coïncidence qui me rend super contente. Sur le pied gauche de l'arc il y a une statue de François Rude, un Dijonnais!! C'est «LA MARSEILLAISE». Et moi, j'habite 5 minutes tout droit du pied gauche! Comme ça je suis toujours liée avec l'œuvre d'un grand Dijonnais, ou bien, la ville elle-même! Chouette!


左:ディジョンのルード美術館内の『ラ・マルセイエーズ』の複製
gauche : le moulage de «La Marseillaise» au Musée Rude à Dijon
右:凱旋門にある本物
droit : L'original qui est sur l'Arc de Triomphe

フランソワ・ルードと言えば、ディジョンの美術館にある『ヒービーとジュピターの鷲』という作品が大のお気に入りで、それを見るためだけに何度かこの美術館を訪れている。女神ヒービーが美しいのは確かだが、鷲(の羽)とのコラボレーションがかなりすばらしい&美しい。ディジョンに戻らない限り見られないので近い将来また彼女を眺めに戻らなければ!

Parlant de François Rude, Il faut dire que j'adore son œuvre «HEBE ET L'AIGLE DE JUPITER» qui se trouve au Musée des Beaux Arts à Dijon. Elle est tellement beau, et étant si impressioné, je suis rentrée au musée plusiers fois pour lq voir . Hébé est vraiment belle, mais c'est l'ensemble de l'aigle (surtout ses ailes magnifiques!) et la déesse qui m'attire. Malheureusement je n'aurai pas l'occasion de la revoir bientôt, mais j'en espère dans un avenir proche......


『ヒービーとジュピターの鷲』«Hébé et l'aigle de Jupiter»
コメント ( 3 ) | Trackback ( 0 )

ベルヴィル Belleville

観光地化されていないパリを探検するのが好きだったりする。というわけで今日はベルヴィルへ。実は今朝ベルヴィルで撮影された映画を見て、景色があまりにも良かったので行きたくなったのだ。
メトロの階段を登ってびっくり!ここはアジアなんじゃないかと思うほど中国語が聞こえてくる。もちろんアラブ語も。そして看板はほぼ全て中国語で書かれている。少し歩くとお目当ての景色が見られる公園を発見し、大満足。ついでに主人公が住んでいたアパートも偶然見つけた。エネルギッシュなベルヴィル、今度はもうちょっとじっくり探検してついでに美味しい中華でも食べたいものだ。

J'aime bien découvrir les quartiers de Paris qui ne sont pas fréquentés par les touristes. Donc aujourd'hui je me suis baladée un peu dans le quartier de Belleville. En fait, ce matin j'avais vu un film qui a été tournée là-bas, et comme la vue était si belle, j'ai eu envie d'y aller. Au premier coup d'œil, j'ai pensé «je suis où??», car ce qui m'entourait semblé à l'Asie. J'ai entendu beaucoup de chinois et d'arabe et quasiment tous les panneaux étaient en chinois! Après avoir marché un petit peu, j'ai trouvé le parc avec la belle vue, et également l'appart dans lequel le personnage principal a habité. Débordé d'énergie, Belleville est un quartier où je voudrais bien retourner pour le découvrir ou pour manger les bons plats chinois.



お目当ての景色。が、うまく撮れてない!Voila la belle vue. Dommage que la photo ne soit pas très bien fait....


中国語の看板。Les panneaux chinois.


ちょっとしたマルシェ。Un petit marché dans la rue.
コメント ( 5 ) | Trackback ( 0 )

屋根裏部屋の秘密 Le secret du grenier

今私の住んでいる部屋はかなりシックいい感じのマンションの一室。だけど、部屋がある最上階(7階)にはエレベーターは止まらないし、階下のエレガントな雰囲気と比べてここは学生寮の雰囲気・・・。なぜだろうとずっと不思議に思っていたところ階下に住む女性とお話する機会があり、思い切って聞いてみた。すると、昔ここはお手伝いさんたちが住む階だったとのこと。そして今はみんなそれほどお金持ちではないのででこうやって部屋をステュディオに改造して貸しているとのこと。なるほどね!!建物に歴史あり。こんな面白い場所に住めるのもめったいにないのでこの経験を大事にしないと。

L'appartement où j'habite est très chic est sympa mais mon étage est plutôt comme une...euh....résidence! Je me demandais pourquoi l'ambiance change si vigoureusement entre le 5ème et 6ème étage, et j'ai découvert un petit secret fascinant quand j'ai eu l'occasion de parler avec la dame qui habite juste au dessous de moi. Elle m'a dit qu'autrefois, les chambres sur mon étage étaient celles des bonnes, et car les gens ne sont plus aussi riches, ils ont les transormé en petites chambres ou en studios comme le mien. Intéressant!! C'est pour ça l'ascenseur n'arrive pas au 6éme étage.......

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

パリの小さな屋根裏部屋より Depuis un petit grenier

先週末ディジョンを離れパリに引っ越してきました。正直ディジョンを離れるのは辛かったけどディジョンの部屋には次の人が入る予定があったし、パリでやってみたいことがあったので引っ越した。今の部屋は屋根裏部屋のような小さなステュディオ。広さなんと12m2!イメージとしては6畳間にキッチン、シャワー、トイレを押し込んだ感じ。最初はあまりの狭さにギョッとしたが、一週間経った今では快適な我が家に。そしてこの部屋、凱旋門、シャンゼリゼから5分ぐらいとロケーションがが最高なのだ。東京だと銀座の裏あたりのイメージかな?ショッピング、映画館等が充実しているのはもちろん近くには激安スーパーもあるので一般庶民にもやさしい街であることを確認。というわけで少しの間パリ生活を楽しみます。

J'ai déménagé à Paris il y a une semaine. C'était vraiment difficile à quitter Dijon, mais j'avais envie de faire quelque chose à Paris et je n'aurais plus ma jolie chambre donc j'ai décidé d'y venir. Mon nouveau studio est comme un petit grenier. 12m2 (!!) avec une cuisine qui me sert très bien, une douche et des toilettes. Au premier coup d'œil, j'ai failli sursauter car le studio était le plus petit que j'avais jamais vu! Mais après avoir y vecu pendant une semaine, il est devenu "chez moi." La situation est super étant 5 minutes de l'Arc de Triomphe et les Champs-Elysées. Il y a tant des magasins et également les salles de cinéma. De plus il y a des "hard-discounters" et un marché donc la vie ne coût pas de tout cher : ) Un quartier sympa pour les chomeuses comme moi! Bon, je profiterai de vivre au cœur de la ville lumière!

写真は現在青いエッフェル塔。フランスがEU議長国に就任したのを記念してのカラーチェンジ。東京タワーも何かを記念して色を変えることは良くあるけどエッフェル塔のようにあちこちから見えないのが残念。
La Dame de fer en bleue, pour commémorer la présidence de la France de l'UE. En fait la Tour de Tokyo change sa couleur pendant des événements, mais c'est dommage que car Tokyo est si grande, on ne voit pas la tour de n'importe quel lieu comme on voit la Tour Eiffel......
コメント ( 7 ) | Trackback ( 0 )